Politicum - историко-политический форум


Неакадемично об истории, политике, мировоззрении, регионах и народах планеты. Здесь каждый может сказать свою правду!

Тайна Катынского расстрела: доказательства, разгадка

Германский доклад (продолжение)

Новое сообщение ZHAN » 01 июн 2022, 18:24

Исследования Валентина Александровича Сахарова

Начиная с 2010 года, профессор МГУ им. М. Ломоносова Валентин Александрович Сахаров опубликовал несколько очень важных научных статей по германскому докладу о Катыни. Мне не приходилось видеть, чтобы кто-то из сторонников «официальной» версии упоминал их, а тем более изучал или подвергал критическому анализу. Причина замалчивания исследований Сахарова, по-видимому, кроется в том, что они наносят ещё один серьёзный удар по авторитету «Официального материала».
Изображение

Мы рассмотрим две его статьи:

* Тайны Катыни. // Свободная мысль. 2013. № 1. С.133-146. [http://svom.info/entry/319-tajny-katyni/]

* Германские документы об эксгумации и идентификации жертв Катыни (1943 год). [https://kprf.ru/rus_law/79589.html]

Сначала мы рассмотрим первую статью Сахарова.

«Тайны Катыни»

В статье «Тайны Катыни» Сахаров исследует документы, предположительно обнаруженные германскими экспертами в массовых захоронениях. Он приводит доказательства, что часть из них сфальсифицирована нацистами.

В некоторых случаях причисление Сахаровым документов к фальшивкам мне показалось недостаточно убедительным. Далее обсуждаются случаи только с надёжно установленной фальсификацией.

1. «Лемберг»

Лемберг – немецкоязычное (австро-венгерское) название города Львов, по-польски – Lwów, по-украински – Львiв. Львов отошёл к Польше по Рижскому договору в марте 1921 года после польско-советской войны 1919-1921 годов. Он был занят Красной Армией 22 сентября 1939 года, и в октябре вернулся в состав Украинской ССР в соответствии с Договором о ненападении между Германией и Советским Союзом, обычно называемым пактом Молотова-Риббентропа.

После нападения Германии на СССР в июне 1941 года захваченный нацистами Львов стал именоваться Лембергом. В соответствии с «официальной» версией и германским докладом о Катыни, более чем за год до начала войны – в апреле-мае 1940 года – польские военнопленные стали жертвами расстрелов НКВД. Поэтому никаких документов с «Лембергом» в массовых захоронениях быть не должно. Но в материалах «Официального материала» они всё-таки отыскались.

Здесь мы рассмотрим несколько таких документов. (Номер, который предваряет остальные сведения о личности эксгумированного, присвоен в «Официальном материале» германскими экспертами в апреле-июне 1943 года.)

892. В униформе.
1 фото с надписью: Ханина Гайовска, Лемберг, [ул.] Жижиньска, 24. (?) 1 медальон. (AM, S.189).

Слово «надпись» говорит о том, что именно такие имя и адрес проставлены на оригинальном фото. В случае подлинности такая надпись доказывает, что сделана она позднее июня 1941 года, когда владелец фото был ещё жив, а, следовательно, казнили его нацисты.

Если же оригинальная надпись гласила «Львов», и какой-то немец в порыве патриотизма или политкорректности поменял её на «Лемберг» – название, использовавшееся во время эксгумации в 1943 году, – то это значит, что гитлеровцы вносили произвольные изменения в найденные ими документы. Что дискредитирует честность и добросовестность «Официального материала».

В одной из записей германского доклада город указан как «Львов» (“Lwów”):

1824. Гондек, Здислав, капитан, род. 26.09.08, Львов.
Удостоверение офицера, значок 1-го полка, почтовая сберкнижка, открытка. (AM, S. 216).

Если единственное упоминание о «Львове» сохранилось по недосмотру, и название «Львов» заменялось везде, где его находили, на «Лемберг», тогда можно заключить, что нацисты вносили в документы изменения всякий раз, когда считали нужным. В таком случае нельзя доверять ни одному из документов «Официального материала», поскольку любой из них мог подвергнутся любым исправлениям и даже фальсификации.

Как представляется, по меньшей мере, в одном случае авторы доклада всё же поменяли «Львов» на «Лемберг»:

867. Терпяк, Юзеф, капитан.
Диплом кадетского корпуса Лемберга, удостоверение офицера, 4 почтовых открытки, дневник.
(AM, S.189).

Терпяк просто не мог окончить Кадетский корпус после германской оккупации. Но данный пример отличается от других. Из самой записи не следует, что и в диплом вписана именно такая формулировка. Скорее, перед нами её перевод на немецкий язык.

1776. Хмелевский, Казимеж, капитан ВВС, удостоверение офицера, разрешение на оружие, моб-предписание, приказ о военных действиях, 2 значка лётчика, 2 письма, подписанных именем: Ирена Шмидт, Лемберг, ул. Бульварска 1, адресовано: Эвард [вероятно: «Эдвард»] Шмидт, Козельск. (AM, S.215).

Такое письмо не могло быть отправлено из Лемберга ранее июня 1941 года.

781. K......, Болеслав, сын Сигизмунда.
1 фото с надписью: твоя тоскующая жена, Лемберг, 13.02.1940, свидетельство о прививке, письмо, конверт. (AM, S.186).

Опять же, вслед за словом «надпись» указаны слова на фотографии, но не на польском, а на немецком языке. Указана дата 13 февраля 1940 года, а название города – «Лемберг». Следовательно, немцы перевели имя города на свой язык и, фактически, солгали: в 1940 году могла стоять надпись «Львов», либо «Lwów» (по-польски), либо «Львiв» (по-украински), но никак не «Лемберг». Кроме того, и текст надписи надо было писать по-польски.

Выводы по поводу «Лемберга».

Либо в подлиннике каждого из приведённых выше документов имя города указывалось как «Львов» (на польском, украинском или русском языках), и его первоначальное название нацисты сами поменяли на «Лемберг» (даже в тех случаях, когда ими указывалось, что именно такие пометы стоят на документах и фотографиях), либо город был записан как «Лемберг» – в полном соответствии с тем, как указано в «Официальном материале».

В первом случае – из-за преобразования подлинников документов – моральная честность и добросовестность германского доклада оказываются под вопросом. Кто знает, какие ещё оставшиеся незамеченными нами поправки, измышления, подделки и т.д. туда внесены?

Во втором случае гитлеровцы фактически привели “доказательства бытия” ряда польских военнопленных, которые в июне-июле 1941 года оставались в живых и после германской оккупации, т.е. подтвердили, что ответственность за их смерть несёт не Советский Союз, а Германия. Поскольку их останки погребены среди тел других заключённых, это доказывает, что и тех, и других польских военнопленных в Катыни казнили именно гитлеровцы.

Как бы то ни было, появление «Лемберга» в «Официальном материале» означает: считать его безупречно честным докладом невозможно.

2. Материалы на немецком языке

3708. Пуфаль, Роман, капитан, род. 26.01.1894, прож.: Варшава, улица 6 августа 58 м2.
Офицерское удостоверение, водительские права, 3 письма, 1 открытка, перочинный нож, свидетельство о военной службе на немецком языке. (AM, S.262).

Зачем капитану польской армии иметь при себе свидетельство о военной службе на немецком языке? :unknown:
Если верить «Книге некрополя Катынского кладбища» (с.509), Пуфаль – участник Первой мировой войны. В таком случае он сражался в рядах русской армии, так как Польша в то время была частью царской России. Если же во время Первой мировой войны он по случаю служил в австро-венгерской или германской армиях, тогда Пуфаль мог иметь документы на немецком языке. Но зачем ему носить их с собой в 1939 году, когда он воевал против Германии?

Возможно, что он получил своё свидетельство в немецком лагере для военнопленных после немецкой оккупации 1941 года (о чём см. далее).

4120. – Юзеф, капитан, Либенау, Шлоссштрассе 6. Биография на немецком языке, 3 письма.
(AM, S.272).

Несколько городов носит название Либенау. И все они расположены вне довоенной Польши. Один находится в Нижней Силезии, которая в 1919-1945 годах была частью Германии, а не Польши. Зачем проживающему в Германии польскому капитану носить при себе «биографию на немецком языке», если он воевал против Германии в польской армии? Такие документы могли дать повод для подозрений в измене в пользу Германии, где находилось его местожительство.

Вполне вероятно, что документы были изъяты у убитого немца. То же самое, вероятно, случилось со свидетельством о военной службе на имя Пуфаля. Мы увидим, что немцы перетасовали много документов, включая те, которые не были связаны с каким-то конкретным трупом.

Кшесинский: ещё одно доказательство, которое невозможно оспорить.

439. Лейтенант.
Письмо коменданту лагеря на немецком языке от 04.02.1940. (AM, S.177).

По мнению Тухольского, речь идёт о следующем военнопленном:

Кшесинский…
Подпоручик из Варшавы. PCK (AM) № 0439. (Tucholski, p. 148 col.1).

«PCK» означает Польский Красный Крест (Polski Czerwony Krzyż). Его члены проводили идентификацию трупов в Катыни. Другой информации о Кшесинском нет.

Маловероятно, чтобы польский военнопленный обращался к коменданту советского лагеря на немецком языке или держал при себе немецкоязычное прошение другого заключённого.

Вот почему почти наверняка письмо предназначалось коменданту германского лагеря для военнопленных. Т.е. подпоручик попал в плен к гитлеровцам. Что также означает: нацисты подделали дату письма. Как показано выше, они фальсифицировали документы, опубликованные в «Официальном материале».

Автору не удалось найти документальных подтверждений тому, что советские власти принимали военнопленных, захваченных в 1939 году вермахтом. Понятно, что СССР не имел оснований для репатриации поляков, проживавших на оккупированной Германией части Польши, – например, из Варшавы. Следовательно, польский подпоручик оказался в германском плену, скорее всего, уже после нападения Германии на Советский Союз в июне 1941 года. Значит, и расстреляли его гитлеровские оккупанты.

Ещё один важный и незамеченный факт: в советских этапных списках присутствует один-единственный Кшесинский – узник Осташковского лагеря (Tucholski, p. 889, № 43). Его фамилия указана на с.449 первого тома «Книги некрополя польского кладбища в Медном» (Księga Cmentarna Miednoje):

Комиссар П[ольской] п[олиции] Мечислав Юстин КШЕСИНСКИЙ, сын Иеронима и Юстины из Агопсовичей, род. 15.III.1878 в Чорткове. На пенсии (с 1934). Комендант Коломыйского повята. В 1939 году поселился в Коломые.
L. 051/1 (43), 2630.

В новейшей по времени издания книге «Убиты в Катыни» заключённый с фамилией Кшесинский вообще не упоминается. Если бы Польский Красный Крест правильно идентифицировал его труп, он стал бы шестнадцатым военнопленным из Осташкова или Старобельска, которого мы опознали.

Как представляется, запись № 439 – ещё одно доказательство, которое невозможно оспорить. Нацистам незачем было фабриковать фразу о написанном по-немецки письме польского военнопленного на имя советского коменданта лагеря! Таким образом, перед нами «доказательство бытия» для ещё одного катынского военнопленного, пережившего май 1940 года. Как мне показалось, случай Кшесинского проще рассмотреть в контексте других сомнительных утверждений германского «Официального материала», чем разбираться с ним в предыдущих постах.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Исследования Валентина Александровича Сахарова

Новое сообщение ZHAN » 02 июн 2022, 18:05

3. «Лицманштадт»

Польский город Лодзь переименован гитлеровскими оккупантами в Лицманштадт 11 апреля 1940 года. Написание «Лодзь» встречается в германским отчете 19 раз:

3294. Оберлейтенант.
Письмо из Лодзи от 24.01.1940 «Lieber Jurku» («Дорогой Юрку»), распятие. (AM, S.253).

Здесь приветствие письма переведено на немецкий язык, но название города Лодзи оставлено без изменений.

«Лицманштадт» в «Официальном материале» встречается трижды:

678. Шреер, Иоахим, лейтенант, Лицманштадт, [ул.] Наротовича 48 м2.
Удостоверение личности, мобильная карточка, свидетельство о прививке, 3 письма, фотографии. (AM, S.183).

1300. Фрелькевич (Frelkewicz), Юзеф, лейтенант.
2 письма, 1 карточка, отправитель: Фрелькевич, Лицманштадт, Адольф Гитлер штрассе, 104а. (AM, S.201).

2870. Крохмальский, Ян, в форме, проживающий в Лицманштадте,
Allee uni 18 м 32. Тетрадь, медальон. (AM, S. 242).

Проверяя имена у Тухольского, находим следующее:

Шреер:
Tucholski, p. 650 №100: ШРЕЕР Еахим Юльюшевич,
Tucholski, p. 646: список № 025/1 от 9 апреля 1940 года

Tucholski, p. 210 col.1:
Шреер, Иоахим
Род.. 27.11.1913. подпоручик арт. резерва,
10 полка лёгкой артиллерии. Жил в Лодзи. PCK (AM) Nr 0678.

Шреера вывезли из Козельска 9 апреля 1940 года. Город Лодзь, оставшийся на оккупированной территории Польши, переименован в Лицманштадт только 11 апреля 1940 года.

Удостоверение личности с указанием Лицманштадта могло попасть к Шрееру только в том случае, если он попал в германский плен после 11 апреля 1940 года. Т.е. схватили и расстреляли его нацисты, советские власти здесь ни при чём.

Крохмальский:
Tucholski, p. 676, № 67: КРОХМАЛЬCКИЙ Ян Александрович, 1900 г.р.
Tucholski, p. 675: список № 032/4 от 14 апреля 1940 года.

Крохмальского увезли из Козельского лагеря через три дня после переименования Лодзи. Его местожительства могло быть указано как Лицманштадт только в том случае, если документ выдали нацисты. Поэтому именно они схватили и расстреляли Крохмальского в 1941 году.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

"Тайны Катыни"

Новое сообщение ZHAN » 03 июн 2022, 18:49

Нацисты захватили советские списки интернированных в Козельском лагере

Третья из «лицманштадтских» записей выглядит так:
1300. Фрелькевич, Юзеф, лейтенант.
2 письма, 1 открытка, отправитель: Фрелькевич, Лицманштадт, Адольф Гитлер штрассе, 104а. (AM, S.201)

Вот что о нём сообщается у Тухольского:
Tucholski, p. 677, № 7: ФРЕЛЬКЕВИЧ Юзеф Феликсович, 1915 г.р.
Tucholski, p. 102 col. 2: Фрелькевич, Юзеф.

Когда будет рассмотрена вторая статья Сахарова, мы увидим: нацисты захватили списки военнопленных, этапированных НКВД из Козельска в Смоленск, – те самые, что перепечатаны Тухольским. В них фамилия Фрелькевича написана через “kie” (Frelkiewicz), но в эксгумационном списке «Официального материала» с ошибкой – через “ke” (Frelkewicz). В найденной у Фрелькевича корреспонденции, конечно, не могло быть такого написания адресата. Ни один поляк не допустит столь грубой оплошности.

Вот почему нацисты, судя по всему, транслитерировали фамилии, взяв их из русскоязычного списка. Так, русская «е» произносится как «йе» и соответствует польскому сочетанию “ie”. Сочетание «ль» нацисты правильно транслитерировали в “l”, поскольку в польском языке есть твёрдая “ ł ” (с перечёркиванием) и т.д. Но они не знали, что в фамилии Фрелькевича правильным польским написанием будет “kie”, а не “ke”, поскольку в своём распоряжении имели только русскоязычные списки на этапирование заключённых.

В соответствии со списком № 035/1 из книги Тухольского, Фрелькевича отправили по этапу 16 апреля 1940 года (Tucholski, p. 677). Естественно, он не мог получить открытку из «Лицманштадта» в течение тех 4 дней, которые прошли с переименования города и до его отправки из лагеря.

Вообще-то, с марта 1940 года польским военнопленным запрещалось получать почту. Право на переписку восстановили лишь в сентябре 1940 года. Поэтому весной 1940 года открытка от отправителя из «Лицманштадта» всё равно не дошла бы до Фрелькевича.

Но Фрелькевич всё же получил отправленные ему письма и открытку, только случилось это после восстановления права на переписку в сентябре 1940 года. Следовательно, найденная при нём корреспонденция – «доказательство бытия» Фрелькевича. В живых он оставался много позже мая 1940 года. Из Козельска его вывезли не для того, чтобы расстрелять. Его в действительности отправили в какой-то другой лагерь, где в сентябре 1940 года или позднее он получил свои письма и открытку. Что означает: в смерти Фрелькевича повинны нацисты, НКВД здесь ни при чём.

Нельзя исключать, что вся информация о Фрелькевиче может оказаться фальшивой. В случае подлинности – на двух письмах и почтовой карточке использовалось бы польское написание фамилии с “kie”. Уж если нацисты транслитерировали имя, взяв его из советского списка на этапирование, им ничего не стоило сфальсифицировать всю информацию об узнике под № 1300. И если они совершили подлог в отношении кого-то одного, им ничего не мешало сфальсифицировать записи, касающиеся других военнопленных. Что ещё больше подрывает состоятельность германского доклада как доказательства.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

"Тайны Катыни". Заключение

Новое сообщение ZHAN » 04 июн 2022, 14:02

Мы рассмотрели статью Сахарова, более внимательно изучили полученные им результаты и выявили в «Официальном материале» девять записей, которые, как легко показать, сфальсифицированы либо частично, либо полностью: номера AM 892, 1776, 781, 4120, 439, 3294, 678, 1300, 2870.

Немалое число внутренних свидетельств германского доклада говорит о том, что польские заключённые оставались в живых спустя несколько месяцев после того, как, если верить «официальной» версии, их расстреляли и побросали в могилы советские власти – что указывает на несостоятельность «официальной» версии. Мы также располагаем доказательствами фальсификации нацистами документов, которые они якобы фиксировали при изъятии из массовых захоронений.

В любом случае германский «Официальный материал» носит мошеннический характер, а «доказательства», которые он якобы содержит, недействительны и – в случае честных намерений доказать советскую вину за расстрел польских военнопленных – оказываются негодным средством.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Германский доклад (окончание)

Новое сообщение ZHAN » 05 июн 2022, 13:18

Статья Сахарова «Германские документы»

Рассмотрим результаты научных изысканий Валентина Александровича Сахарова, изложенные им в статье «Германские документы об эксгумации и идентификации жертв Катыни (1943 год)». В ней профессор Сахаров сделал ряд важных открытий, имеющих отношение к катынскому вопросу и германскому докладу. Большинство из них подкреплено архивными документами, некоторые из которых публиковались впервые. Мы рассмотрим их в порядке очередности:

1. Донесения советских партизан с подробностями фальсификации нацистами места эксгумаций в Катыни.

2. Доказательства, что нацисты заставляли местных жителей подписывать заявления на немецком языке, которого они не понимали.

3. Доказательства, что перевезённые из Козельска в Смоленск польские заключённые были приговорены не к расстрелу, а к различным срокам тюремного заключения.

4. Заявление германского эксперта по лесу, что он лично не отбирал образцы деревьев в Катыни для экспертизы, а работал с присланным ему материалом.

5. Доказательства того, что нацисты захватили советские списки военнопленных.

6. Неопубликованные документы, показывающие, что и поляки, и немцы в Катыни признались в фальсификации проведённых ими идентификаций, поскольку записанные за трупами документы зачастую не имели к ним отношения.

7. Доказательства того, что имена, присвоенные телам в немецком списке, основаны не на реальных идентификациях, а на случайной связи неопознанных тел с документами, не обязательно найденными на этих трупах.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Статья Сахарова «Германские документы»

Новое сообщение ZHAN » 06 июн 2022, 18:34

1. Донесения советских партизан с подробностями фальсификации нацистами места эксгумаций в Катыни.

Советские партизаны стали очевидцами того, как нацисты выкапывали со смоленского гражданского кладбища тела офицеров и солдат Красной Армии, погибших во время обороны Смоленска в 1941 году, и перевозили их в Катынь.

Сахаров публикует выдержки из пяти таких докладов. Копия одного из них получена нами в Государственном архиве новейшей истории Смоленской области (ГАНИСО):

Информация Западного штаба партизанского движения в Центральный штаб партизанского движения начальнику.

27 июля 1943 г.

Раздел: «Как немцы сфабриковали Катынскую авантюру».

«Военнопленные, сбежавшие из Смоленского лагеря 20.07.1943 года, как очевидцы – рассказали:

Немцы, чтобы создать могилы в Катынском лесу, якобы, расстрелянных советской властью польских граждан, отрыли массу трупов на Смоленском гражданском кладбище и перевезли эти трупы в Катынский лес, чем очень возмущалось местное население. Кроме того, были отрыты и перевезены в Катынский лес трупы красноармейцев и командиров, погибших при защите подступов гор. Смоленск от немецких захватчиков в 1941 году, и погибших при вероломном нападении фашистской авиации на Смоленск в первые дни Отечественной войны. Доказательством этому служат вырытые при раскопках комсоставские ремни, знаки отличия, плащи и другие виды обмундирования Красной Армии.

Эту провокационную стряпню фашистских жуликов не отрицают даже и сами фашистские врачи, входящие в состав этой комиссии по расследованию.

Врачи, входящие в состав экспертизы по исследованию трупов, говорили среди военнопленных, работающих при госпитале, что при любом их старании они, по существу, не могли установить времени похорон трупов, их принадлежности и национальности – вследствие их разложения».

ГАНИСО. Ф.8. Оп. 2. Д.160. Л.38.

Ниже мы воспроизводим фотокопию архивного документа, полученную из ГАНИСО моим коллегой Владимиром Львовичем Бобровым.

В четырёх других донесениях партизан говорится примерно о том же самом.

Такие документы можно считать одним из неоспоримых свидетельств. Почти невозможно, чтобы их сфабриковали ради обоснования советской версии. 20 июля 1943 года германский доклад ещё только готовился. Партизаны не могли знать, что советское руководство воспримет обвинения Германии достаточно серьёзно и создаст специальную комиссию по расследованию злодеяний немецко-фашистских захватчиков.

Более того: сообщения о том, что нацисты свозили в Катынь трупы из других мест и таким образом фальсифицировали своё расследование, партизаны разместили среди более объёмистых донесений о своей деятельности. Катынские материалы – похожие на тот, что приведён выше – упоминаются почти случайно и не имеют никакого отношения к усилиям по установлению невиновности советской стороны.
Изображение
«Как немцы фабриковали Катынскую авантюру». Фотокопия партизанского донесения
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

"Германские документы"

Новое сообщение ZHAN » 07 июн 2022, 18:55

2. Доказательства, что нацисты заставляли местных жителей подписывать заявления на немецком языке, которого они не понимали.

Сахаров воспроизводит фотокопии заявлений 5 местных жителей, которые в годы оккупации выдвинули против советских «органов» обвинения в смерти поляков, а также краткие тексты присяги ещё 11 свидетелей, в которых они удостоверяют правдивость своих показаний германским властям.

С.В.Иванов, один из свидетелей, признался Комиссии Бурденко, что нацисты принудили его подписать заявление на немецком языке и не предоставили его перевода:
…Я вновь отказался дать германскому офицеру вымышленные показания.

После этого офицер стал на меня кричать, угрожать избиением и расстрелом, заявляя, что я не понимаю собственной выгоды. Однако, я твёрдо стоял на своём.

Тогда переводчик составил короткий протокол на немецком языке на одной странице и рассказал своими словами его содержание.

В этом протоколе был записан, как мне рассказал переводчик, только факт прибытия польских военнопленных на станцию Гнёздово. Когда я стал просить, чтобы мои показания были записаны не только на немецком, но и на русском языке, то офицер окончательно вышел из себя, избил меня резиновой палкой и выгнал из помещения…
[Сообщение Специальной Комиссии по установлению и расследованию обстоятельств расстрела немецко-фашистскими захватчиками в Катынском лесу военнопленных польских офицеров. // Правда. 1943. 16 апреля.]

Другой свидетель Савватеев рассказал нечто подобное:
После длительных угроз и уговаривания офицер посоветовался о чем-то с переводчиком на немецком языке, и переводчик тогда написал короткий протокол и дал мне его на подпись, объяснив, что здесь изложено содержание моих показаний. Я попросил переводчика дать мне возможность самому прочесть протокол, но тот оборвал меня бранью и приказал немедленно же подписать его и убираться вон. Я помедлил минуту, переводчик схватил висевшую на стене резиновую дубинку и замахнулся на меня. После этого я подписал подсунутый мне протокол. Переводчик сказал, чтобы я убирался домой и никому не болтал, иначе меня расстреляют…
Документы, опубликованные Сахаровым, подтверждают: все свидетели подписали показания на немецком языке, но никто из них не смог познакомиться с их содержанием.

Кроме того, Сахаров отмечает: ни один из тех, кто дал нацистам показания и возложил вину за расстрел поляков в апреле-мае 1940 года на советские власти, не учуял трупного запаха. Чего быть никак не могло, если бы в признаниях фиксировалось именно то, что помнили сами допрашиваемые, а не то, что считали нужным вписать туда составители германского доклада. Ибо, как логично полагает Сахаров, во время эксгумаций могилы в течение многих дней были открыты, и на месте раскопок царило постоянное зловоние от разлагающейся плоти.

Выдвинутый учёным довод хорошо согласуется с противоречиями в показаниях других свидетелей, о чём говорилось в одном из предыдущих постов. Однако перед нами т.н. «отрицательное свидетельство». Оно подтверждает другие доказательства, но не может быть самостоятельным, поскольку косвенное и, следовательно, слабое.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

"Германские документы" (2)

Новое сообщение ZHAN » 08 июн 2022, 18:48

3. Доказательства, что перевезённые из Козельска в Смоленск польские заключённые были приговорены не к расстрелу, а к различным срокам тюремного заключения.

В своей книге «Катынский лабиринт» (1991) Владимир Абаринов, сторонник «официальной» версии, написал об обнаружении записи, указывающей, что пленных на пути из Козельска в Смоленск конвоировал 136-й батальон конвойных войск НКВД (с.10-11, 27 и далее).

В Российском государственном военном архиве (РГВА) Сахаров нашёл график переброски заключённых конвойными войсками НКВД за 2-й квартал 1940 года. Документ озаглавлен так:

Сведения о характере и сроках осуждения заключённых, отконвоированных эшелонными, сквозными и плановыми конвоями частей и соединений конвойных войск НКВД СССР за 2-й квартал 1940 года.

В графике приводятся сведения о 136-м батальоне 22– й дивизии конвойных войск под командованием майора Межова. По словам Сахарова и Абаринова, именно это подразделение перевозило («конвоировало») военнопленных польских офицеров из Козельского лагеря в УНКВД Смоленской области.

Ниже приводится отчёт о действиях 136-го батальона конвойных войск во 2-м квартале 1940 года:
Изображение
Таблица на основе выборки данных о конвоировании частей, опубликованной в Приложении №13 статьи В.А.Сахарова

Как явствует из таблицы, во 2-м квартале 1940 года батальон отконвоировал 10 916 человек. Из них 5 769 приговорены к различным срокам лишения свободы («Всего осужденных»): на 1-3 года – 4 300 человек; на 3-5 лет —858; на 5-8 лет – 443; на 8-10 лет – 134; на 10-15 лет – 34; на более, чем 15 лет – 0. Кроме того, 136-й батальон отконвоировал 2 512 человек, находящихся под следствием, и 2 635 человек, приговорённых к ссылке и спецпоселениям. Весь график можно увидеть в Приложении № 13 в конце статьи Сахарова.

Данное свидетельство – только подтверждающее. И само по себе оно не безупречно. Можно, к примеру, вообразить, что конвойные войска просто не были проинформированы об истинной участи заключенных, перевезённых из Козельска в Смоленск и Гнёздово. Зато данные таблицы хорошо согласуются с неопровержимыми свидетельствами, рассмотренными ранее.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

"Германские документы" (3)

Новое сообщение ZHAN » 09 июн 2022, 18:19

4. Заявление германского эксперта по лесу, что он лично не отбирал образцы деревьев в Катыни для экспертизы, а работал с присланным ему материалом.

В германском отчёте сообщается, что в местах массовых захоронений есть посадки молодых сосен.

По почвенному покрову было видно, что эти холмы созданы человеческими руками и засажены молодыми соснами. (AM, S.15).

Эти могилы располагались рядом друг с другом на больших лесных полянах, засаженных подозрительно молодой сосновой порослью, и уходящей на юго-запад (см. эскиз). (AM, S.39).

В германском докладе говорится, что деревья для экспертизы были предоставлены главному лесничему фон Герфу, который пришёл к выводу, что саженцам не менее 5 лет, и на своё нынешнее место они посажены 3 года назад, т.е. в 1940 году – до нападения Германии на СССР.

Братские могилы расположены на лесных полянах. Они полностью выровнены и засажены молодыми соснами. По мнению членов комиссии и заявлению привлечённого в качестве эксперта главного лесничего фон Герфа, сосновые насаждения, плохо развившиеся вследствие тени от более крупных деревьев, посажены на этом месте три года назад. (AM, S.116)

Сахаров обнаружил текст доклада фон Герфа, где тот заявляет, что 6 древесных образцов были отобраны не им самим, а получены от доктора Биркле и доктора Бутца. Фотокопия заключения приводится Сахаровым в приложении № 14 к его статье.

Цепь доказательств здесь оказывается разорванной. Образцы деревьев могли быть собраны в каком-то другом месте и затем переданы на экспертизу. Если мы не собираемся «верить» авторам германского доклада просто на слово, тогда содержащиеся в нём выводы фон Герфа как доказательства бесполезны.

В конце августа 1943 года д-р Н.Н.Бурденко обратился с письмом к Николаю Швернику, председателю Чрезвычайной государственной комиссии по установлению и расследованию злодеяний немецко-фашистских захватчиков. В письме Бурденко описал кое-что из увиденного при изучении мест захоронений жертв массовых расстрелов в освобождённом от оккупантов Орле. Бурденко рассказал о «немецкой системе» в практике массовых убийств, в том числе сообщил о посадке саженцев:
Но зато есть такое обстоятельство: в протоколе сказано: “На могиле с целью скрыть следы расстрела русские насадили деревца”. Моё внимание было привлечено к следующему факту: у общей могилы в укромном углу – в застенке тюремного двора – место общей могилы тоже засажено “деревцами”. Эти факты, начиная со способа расстрела и кончая засаживанием “деревцами”, свидетельствуют о “немецкой системе”. Из приводимых описаний является несомненным факт расстрела польских офицеров. Это – дело рук немецких фашистов…
В июле 1945 года в выступлении перед Чешским медицинским обществом Франтишек Гаек – один тех участников медицинской команды, кого нацисты привезли в Катынь чтобы те подтвердили заявления о том, что тела преданы земле около 3-х лет назад и, таким образом, вина за казни лежит на СССР, – сообщил, что немецкий лесничий признался ему, Гаеку, что деревья, возможно, вовсе не пересаживались на могилы.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

"Германские документы" (4)

Новое сообщение ZHAN » 10 июн 2022, 19:04

6. Доказательство 5-летних сосенок.
В качестве доказательства немцы указывают также на молодые 5-летние сосенки, рассаженные на насыпанных холмиках. Сами мы их не видели, ибо могилы уже были открыты, нам показали только одну из сосен… Было установлено, что ей не менее 5 лет и что на срезе ближе к середине видна едва заметная тёмная полоса. Вызванный главный лесничий фон Герф заявил, что такая тёмная полоса возникает, если что-то останавливает рост дерева, например, пересадка, и предположил, что сосна пересажена 3 года назад. Однако сам он признался, что сосны слаборазвиты, растут в тени больших деревьев, так что появление полосы могло стать результатом других влияний, а не только следствием пересадки.
[Катынские доказательства. проф. Франтишек Гаек. 9 июля 1945 года. // Сб.: Немцы в Катыни. Документы о расстреле польских военнопленных осенью 1941 года. М.:ИТРК. С. 132-165.]

Фон Герф признался, что образцы деревьев ему предоставлялись, а не отобирались им лично:
Делегацией иностранных судмедэкспертов мне для изучения были предоставлены 6 растений сосен. Они были взяты лично д-ром Биркле из Бухареста и д-ром Бутцем из Бреслау из района, близкого к массовым захоронениям в Катыни.
[ГАРФ. Ф.7021. Оп.114. Д.2. Л.50.]
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

"Германские документы" (5)

Новое сообщение ZHAN » 11 июн 2022, 13:47

5. Доказательства того, что нацисты захватили советские списки военнопленных.

Факт совпадений в очерёдности, с одной стороны, тел, указанных в германском докладе, как найденных и эксгумированных в Катыни, а с другой, – с порядком лиц, перечисленных в советских списках на этапирование, объясняется тем, что последние оказались в руках у нацистов.

Приверженцы «официальной» версии полагают: такое согласие – абсолютно случайное, не вполне однородное, хотя весьма поразительное – нужно признать доказательством расстрела групп военнопленных – партия за партией – по мере их прибытия из Козельска. Владислав Швед сопоставил несколько этапных списков с тем, как в «Официальном материале» перечисляются тела погибших, – предположительно, в порядке проведения эксгумаций. Он показал, что, по крайней мере, в рассмотренном им случае, между двумя списками нет устойчивых совпадений.

Однако Сахаров в своей статье показал спорность такой линии расследования. Учёному удалось обнаружить документы, доказывающие, что нацисты завладели списками военнопленных, отправленных из Козельска в Смоленское Управление НКВД. Теми самыми списками, что воспроизведены в книге Тухольского. Что подтверждается полученными нами из Государственного архива Российской федерации (ГАРФ) копиями документов, реквизиты которых указаны Сахаровым и отрывки из которых он цитирует в русском переводе. Оригиналы документов, конечно, на немецком языке. Фотокопии самих документов можно найти на Интернет-странице «Изображения» в конце книги:
* ГАРФ. Ф.7021. ОП.114. Д.23. Л.109.
* ГАРФ. Ф.7021. ОП.114. Д.23. Л.108.
* ГАРФ. Ф.7021. ОП.114. Д.23. Л.102.

Как уже показано, имя Юзефа Фрелькевича взято из советского списка козельских военнопленных. В «Официальном материале» есть, как минимум, ещё одна запись, из коей явствует, что нацисты пользовались советским этапным списком, а не документами, извлечёнными во время эксгумаций:

3733. Ляховский Болеслав (отец Антоний), в форме.
Справка о прививке, письмо со штемпелем: Нью-Йорк, Бруклин, записка с заметками.

У Тухольского (p.153 col.1) находим: «Лаковский-Бжушек». В советском же списке на этапирование читаем:
ЛЯХОВСКИЙ Болеслав Антонович, 1909 г.р. (Tucholski p. 682 #19)

В советском списке первые буквы фамилии транслитерированы как «Ля». Но на польском языке имя начинается с “La”, а не “Lia”. Нацисты не смогли выяснить точное написание фамилии, воспользовавшись письмом или другим документом, найденном на трупе, в могиле или где-то ещё. Поэтому они просто транслитерировали имя из русскоязычного советского списка.

Таким образом, германские составители доклада завладели и пользовались советским списком козельских заключённых, что подтверждается документальными архивными доказательствами. Но если бы мы не располагали ими, случаи Фрелькевича и Ляховского – могут в достаточной мере служить доказательством такого обладания.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

"Германские документы" (6)

Новое сообщение ZHAN » 12 июн 2022, 13:31

6. Неопубликованные документы, показывающие, что и поляки, и немцы в Катыни признались в фальсификации проведённых ими идентификаций, поскольку записанные за трупами документы зачастую не имели к ним отношения.

Сахаров приводит выдержку из заявления Главного управления пропаганды германского генерал-губернаторства (правительства оккупированной Польши во время войны) на совещании в Кракове 10 июня 1943 года, где сообщалось: опубликованные в польских газетах идентификации катынских тел ненадёжны, ибо точны лишь в малом числе случаев.

Например, на совещании, проведённом 10 июня 1943 года в Кракове главным управлением пропаганды правительства генерал-губернаторства, было констатировано:
“до сих пор предоставленные и в польской прессе опубликованные списки трупов, идентифицированных в Kaтыни, недостоверны, так как только в немногих случаях соответствуют действительности”.
[ГАРФ. Ф.7021. Оп.114. Д.23. Л.118.]

По словам Сахарова, на встрече присутствовали представители Польского Красного Креста (ПКК).

В одном из писем ПКК, в частности, говорилось:
“Из до сих пор поступавших списков мы лишь в немногих случаях можем считать данные достаточным основанием для информирования родных, так как при таком большом количестве имён отсутствуют личные данные, допускающие несомненное опознание умерших”.
[ГАРФ. Ф.7021. Оп.114. Д.38. Л.9.]
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

"Германские документы" (7)

Новое сообщение ZHAN » 13 июн 2022, 18:26

7. Доказательства того, что имена, присвоенные телам в немецком списке, основаны не на реальных идентификациях, а на случайной связи неопознанных тел с документами, не обязательно найденными на этих трупах.

В письме от 27 июля 1943 года в Германский Красный Крест отдел пропаганды германского генерал-губернаторства признал, что документы, изъятые у разных трупов, то и дело перемешивались, и документы одного человека оказывались разбросанными по 12 различным конвертам.
…Различные просмотры документов [привели к тому, что] бумаги оказались перепутанными, и, кроме того, документы, относящиеся к одному трупу, при пакетировании были разложены по различным конвертам. Так, бумаги одного офицера находятся в 12 разных конвертах.
Сахаров воспроизводит фотокопию вышеупомянутого документа в Приложении № 16. При проведении эксгумаций документы путались, имена указывались либо фальшивые, либо – записывались искажённо, неточно (entstellt geschrieben).

12 октября 1943 года Техническая комиссия Польского Красного Креста (ПКК) направила пространное письмо в Международный комитет Красного Креста в Женеве, где среди прочего сообщалось:
…Даже если бы ПКК располагал всеми результатами эксгумации и работ по идентификации, включая документы и воспоминания, он не мог бы официально и окончательно подтвердить, что данные офицеры умерли в Катыни. Состояние трупов, исключающее их опознание, и тот факт, что во многих случаях на двух трупах оказывались документы, которые несомненно принадлежали одному лицу, минимальное число опознавательных знаков, одиночные безупречные улики, найденные на трупах, наконец, то предшествующее убийству положение, что военные, убитые в Катыни, пали не на поле боя, а спустя продолжительное время, когда каждодневно в порядке вещей были смена военной формы, одежды, попытки к бегству – все эти обстоятельства наделяют только ПКК правом удостоверять, что на данных трупах находились определенные документы.
[ГАРФ. Ф.7021. Оп.114. Д.23. Л.31-38.]

В предыдущем письме от 16 августа 1943 года в Международный комитет Красного Креста руководство Польского Красного Креста признало:
…Часть найденных документов, принадлежащих одной и той же личности, находилась в карманах форменной одежды одного трупа, а другие либо в песке могилы, либо при других трупах.

Поэтому руководство ПКК посчитало, что список «должен рассматриваться как временный», подлежащий дальнейшему уточнению «в соответствии с официальными результатами судебно-медицинской экспертизы, проводимой в Кракове».
(См.: ГАРФ. Ф.7021. Оп.114. Д.23. Л.50-52.)

Доклад Технической комиссии Польского Красного Креста опубликован уже давно. Но ни одно из процитированных писем там не упоминается. Не упоминаются они и в официозном 4-томном польском сборнике «Катынь. Документы о преступлении» (“Katyń. Dokumenty Zbrodni”). Их просто выбросили.

Такие недомолвки скрывают недостоверный характер идентификаций тел и документов в германском докладе. Но «Официальный материал» – один из столпов «официальной» версии Катыни, согласно которой вину за расстрел поляков необходимо возложить на СССР.

Сахаров приходит к выводу:
На основании вышеизложенного мы можем утверждать, что находившиеся в руках германской полиции какие-то документы, бумаги и даже предметы, использовались ею, во-первых, в качестве заменителей реально не существующих трупов и, во-вторых, для “идентификации” трупов, изначально фигурировавших как “неопознанные”.
Что означает: некоторые из документов, найденные на телах, возможно, и принадлежали данному конкретному лицу, но только не ясно, какие из них действительно имеют к нему отношение, а какие нет.

Не известно, как нацисты определяли национальность тел в гражданской одежде. Некоторые трупы занесены в эксгумационный список как лица «в форме» без уточнения, какой именно форме. В свете сообщений советских партизан, записанных летом 1943 года, тела могли принадлежать не польским, а советским военнослужащим. Донесения на сей счёт помещены в Приложениях № 2-5 к статье Сахарова. Партизаны обвиняли гитлеровцев в том, что те выкапывали тела советских воинов и гражданских лиц. Сомневаться в подлинности таких свидетельств нет оснований.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

"Германские документы". Заключение

Новое сообщение ZHAN » 14 июн 2022, 18:58

Сахаров завершает свою статью замечанием:
Отмеченные выше манипуляции германских “инстанций”, “расследовавших” “катынское дело”, с трупами и “вещдоками” исключают принятие на веру каждого отдельно взятого факта установления связи между ними.
Исследования Сахарова, внутренние противоречия самогó германского доклада и идентификация многих трупов, найденных в Катыни (в Козьих горах), как военнопленных, вывезенных в Калинин или Харьков, но, бесспорно, там не расстрелянных, – всё это наносит сокрушительный удар по моральной честности и добросовестности германского «Официального материала» как объективной совокупности доказательств.

Учитывая, что германский доклад – краеугольный камень всей «официальной» версии Катыни, последняя тоже утрачивает свой доказательный фундамент.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Сообщение Комиссии Бурденко

Новое сообщение ZHAN » 15 июн 2022, 19:16

Мы рассмотрим свидетельства о Катыни, появившиеся в промежутке после публикации в 1943 году германского «Официального материала» и вплоть до появления в 1992 году «Закрытого пакета № 1». Речь пойдёт о сообщении Комиссии Бурденко (1944), показаниях на Нюрнбергском процессе (1946) и слушаниях в Комиссии Мэддена (1952). Начнём с Комиссии Бурденко.

Работы с изложением «официальной» версии Катыни уделяют Комиссии Бурденко крайне мало внимания и обычно отсылают читателя к другим работам. Последние, как иногда утверждают, содержат «уничтожающий» критический разбор её выводов.

Здесь мы рассмотрим два фундаментальных исследования – книгу Ценцялы и работу Сэнфорда, а также публикации с критикой доклада Комиссии Бурденко, на которые они ссылаются: статьи М.Сорокиной и Н.Лебедевой, главу из книги Анри Де Монфора, главу о Комиссии Бурденко в книге «Катынская драма».

Начнём с Сорокиной. Её эссе размещено в Интернете Сергеем Романовым и Алексеем Памятных, двумя видными российскими приверженцами «официальной» версии. Статья появилась в открытом доступе, вероятно потому, что они считают её достойной широкого внимания.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Сорокина: «Операция “Умелые руки”»

Новое сообщение ZHAN » 16 июн 2022, 18:25

[См. URL: http://katynfiles.com/content/sorokina-b ... #_ednref57]

Статья Сорокиной написана в 2005 году с целью дискредитировать точку зрения Бурденко на виновность Германии в катынских расстрелах. У самого Бурденко такое мнение сложилось на основании личного опыта по исследованию мест массовых казней, в том числе в Орле и их сравнению со сведениями из германского «Официального материала».

Сорокина убеждена в справедливости «официальной» версии Катыни и нисколько в ней не сомневается. Она саркастически, даже презрительно относится к Бурденко и к его работе в комиссии. Но доказательствами ошибочности выводов Бурденко она не располагает.

Её статья написана как дидактическое пособие по логическим ошибкам:
«спорное положение как аргумент» (признание «официальной» версии за истину – без тени сомнения и без единого доказательства);
«устрашающие кавычки» (аргументация с помощью цитат, а не доказательств);
«апелляция к личности» (вместо оспаривания доводов оппонента) – попытка опорочить личность Бурденко и других членов комиссии, которая обернулась у Сорокиной позорным провалом.

Её единственный вывод сводится к тому, что Бурденко с его обширным опытом работы в местах массовых казней, совершённых гитлеровским оккупантами, пришёл к твёрдому убеждению: поляков в Катыни расстреляли, несомненно, нацисты. Сам Бурденко писал:
Я в бытность мою в Орле, как член Правительственной комиссии, раскопал почти 1000 трупов и нашел, что 200 расстрелянных советских граждан имеют те же самые ранения, что и польские офицеры.

Достаточно тщательно сопоставить описания немецких протоколов и протоколы наших вскрытий, чтобы убедиться в тождестве и обнаружить “умелую руку”…

Таким образом, установленное тождество “метода” убийств в Орле и Катынском лесу является знаменательным и даёт несомненное доказательство, что “умелая рука” была одна и та же, и обличает немцев как виновников Катынской трагедии.
(ГАРФ. Ф. Р-7021. Оп.114, Д.8, Л.18 и 23.)

Сорокина обходит молчанием тот факт, что Бурденко обладал обширнейшим опытом обследования многочисленных мест массовых казней, каким не обладали медэксперты международной комиссии, привлечённые нацистами в Катынь.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Де Монфор

Новое сообщение ZHAN » 17 июн 2022, 18:45

Дж. Сэнфорд пишет:
Де Монфор в книге ”Убийство в Катыни” (Masakra w Katyniu, pp. 109-119) очень убедительно вскрывает противоречия и ложь советского доклада.
(Sanford, p.153 n.93)

Сэнфорд ссылается здесь на польский перевод книги Анри де Монфора «Массовое убийство в Катыни: советское преступление или германское?» Но в библиографии на с.240 Сэнфорд по какой-то причине указывает французское издание, а не его польский перевод.

Де Монфор рассматривает доклад Комиссии Бурденко в главе X (p. 117-130) французского издания. В книге на польском языке это тоже глава X (p.109-119). Мне удалось получить и сравнить оба издания работы де Монфора чтобы убедиться: книга на польском – просто перевод с французского оригинала, поэтому им мы и будем пользоваться далее.

Германский «Официальный материал» изучен Де Монфором недостаточно внимательно. Он, к примеру, пишет об эксгумации 4145 трупов. (p.109) Но в действительности в нумерации нацистского доклада есть много пробелов.

К сообщению Комиссии Бурденко Де Монфор отнёсся тоже без должной щепетильности. Он заявляет:
Поэтому она [Комиссия Бурденко] стала утверждать, что документы, собранные [германскими] следователями в апреле и мае 1941 года [sic! У де Монфора сие должно означать 1943 год], сфальсифицированы все без исключения.
А в подтверждение своих слов он приводит отрывок из сообщения Комиссии Бурденко в собственном переводе:
…Они [нацисты] сняли с убитых ими польских офицеров одежду, изъяли все документы с датой после апреля 1940 года, когда, в соответствии с германским провокационным тезисом, поляки якобы были убиты большевиками…
Здесь – в собственном переводе де Монфора – читаем, будто Комиссия Бурденко винит нацистов в изъятии всех документов, датированных позднее апреля 1940 года. Но вслед за тем де Монфор утверждает:
Как могли немцы заранее изготовить столь различные и такие разнородные документы вроде тех, что были найдены на трупах?
(p.119)

В дальнейшем Де Монфор повторяет своё обвинение:
Если бы, чисто гипотетически, я на мгновение признал правдивость тезиса советской следственной комиссии, т.е. что казнь немцами польских военнопленных в сентябре-декабре 1941 года, а затем эксгумация их трупов в марте 1943 года [произведена] с целью замены поддельных документов с датами до апреля 1940 года на подлинные документы, датированные после апреля 1940 года…
(p.123-124)
…Русские официально обвинили немцев в фабрикации этих документов…
(p.127)

Де Монфор изобличает Комиссию Бурденко за её обвинения нацистов в том, что те заранее сфабриковали документы, найденные затем на трупах. Глава XI его книги называется «Невозможность подкладывания фальшивых документов на трупы» (“Impossibilité d’introduire de faux documents sur les cadavres”).

Однако Комиссия Бурденко никогда не заявляла ничего подобного. Даже в собственном переводе её сообщения Де Монфор отмечает, что нацисты
“изъяли у польских офицеров… все документы с датой позднее апреля 1940 года” (“retirèrent des vêtements des officiers polonais… tous les documents portant une date postérieure à avril 1940”).
Де Монфор принимает за истину утверждения «Официального материала», что на трупах не обнаружено насекомых:
Отсутствие на трупе тех, кого профессор Лакассань назвал “тружениками смерти”, – “признак столь же ценный, как и их присутствие, и позволяет установить, что смерть произошла зимой.”

Хотелось бы напомнить: комиссия, составленная из представителей институтов судебной медицины и криминалистики, в своём докладе подтвердила, что на трупах обследованных ими могил не обнаружены следы тех насекомых, которых профессор Лакассань называет “тружениками смерти”.
(p.134-135)

Де Монфор ошибается. В нашем рассмотрении германского «Официального материала» мы видели: на трупах, осмотренных двумя врачами, явные признаки насекомых были всё-таки обнаружены.

Критика де Монфором сообщения Комиссии Бурденко оказывается на поверку бесчестной и некомпетентной. То, что Сэнфорд считает её «очень убедительной», показывает, насколько он ослеплён собственной предвзятостью. Ценцяла, к рассмотрению работ которой мы приступаем далее, вообще не упоминает книгу де Монфора.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Ценцяла

Новое сообщение ZHAN » 18 июн 2022, 14:52

Книга «Катынь: преступление без наказания» Анны Ценцялы, Наталии Лебедевой, Войцеха Матерского [Anna M. Cienciala, Natalia S. Lebedeva, Wojciech Materski. Katyn: a crime without punishment. New Haven: Yale University Press, “Annals of Communism” series, 2007] – самое авторитетное изложение «официальной» версии.

И очень объёмистое – в книге 561 страниц. Поэтому и уделить ей придётся больше внимания. В дальнейшем ссылаться на неё мы будем по имени первого автора – «Ценцяла».
В последующие 47 лет сменявшие друг друга советские правительства утверждали, что вина за катынские расстрелы лежит на Германии. Они участвовали в серии укрывательств, из которых особо тщательно проработанными стали сфабрикованный доклад советской комиссии по расследованию Катынского расстрела (Комиссия Бурденко) в январе 1944 года и сфабрикованное советское дело о виновности Германии в Международном трибунале по военным преступлениям в Нюрнберге в 1945-1946 годах. Хотя обвинение советской стороны было опровергнуто, вина Германии провозглашалась на протяжении почти полувека всеми советскими и другими коммунистическими правительствами.
(Cienciala, p. 2)

Утверждение Ценцялы ложно. В её книге нет ни единого доказательства, что сообщение Комиссии Бурденко сфабриковано, что обвинения в Нюрнберге сфальсифицированы или что «обвинение советской стороны было опровергнуто».
Стоит отметить, что большинство местных жителей, дававших показания нацистам и Международной медицинской комиссии , изменили их под давлением НКВД, когда они “свидетельствовали” перед советской государственной Комиссией (Бурденко) в январе 1944 года.
(Cienciala, p.135)

Ценцяла использует пропагандистскую технику «устрашающих кавычек» – аргументации с помощью цитат. «Устрашающие кавычки» сигнализируют: Ценцяла хочет внушить нам, что показания свидетелей Комиссии Бурденко заведомо неправдивы – сфабрикованы советскими властями или самими свидетелями, возможно, вследствие запугивания. Но никакими доказательствами Ценцяла не располагает. Косвенно она подразумевает: правдивы только показания нацистам – ещё один пример «спорного положения как аргумента», т.е. признания за истину того, что само должно быть доказано.

Ценцяла не в силах доказать, что местные жители лжесвидетельствовали перед лицом Комиссии Бурденко. Поэтому вместо признания факта голословности своих обвинений, она прибегает к «устрашающим кавычкам» в надежде, что читатель не заметит отсутствия доказательств в пользу её заявлений.

Трудно представить себе более вопиющую предвзятость, чем у Ценцялы. По её словам, давление на свидетелей оказывали только советские власти, хотя никакими доказательствами на сей счёт она не располагает. Ценцяла не информирует читателей, что свидетели, дававшие показания Комиссии Бурденко – а до того нацистам – признавались в вынужденности своих признаний, потому что гитлеровцы запугивали их и избивали. Но свидетельские показания нацистам Ценцяла в кавычки не помещает.
Подробности подготовительной работы НКВД стали известны в 1990 году, когда следователи Главной военной прокуратуры Российской Федерации выяснили, что присланные из Москвы оперативники сфабриковали поддельные документы с датами позднее мая 1940 года и поместили их в одежду отобранных жертв.
(Cienciala, p.227)

В прим. 55 на с.500 к процитированному абзацу читаем:
«О подготовке НКВД документов и свидетелей см. KD2, стр. 430-432”.
На с.XXIV Ценцяла расшифровывает KD2 как сборник документов «Катынь: март 1940 года – сентябрь 2000 года».

А вот соответствующий отрывок из указанного ею сборника:
Следователи Главной военной прокуратуры (ГВП) Российской Федерации в начале [19]90-х гг. самым тщательным образом изучили методы проведения предварительного расследования, предшествовавшие работе Комиссии H.H.Бурденко. Они доказали, что прибывшие из Москвы оперативники изготовили поддельные документы с более поздними датами, подложили их в извлечённые из могил останки, а также подготовили лжесвидетелей.
(KD2, с.430)

Очень важный вывод! Но кроме слов никаких доказательств к ним не прилагается. О чём Ценцяла, конечно, знала.

Более того, точно известно, что это утверждение неправдиво – заведомо лживо. Памятных опубликовал опись всего того, что эксперты Комиссии Бурденко обнаружили на трупах в Катыни. Как мы видели, сохранность одного из документов – квитанции Козетульского – оказалась настолько фрагментарной, что следователям не удалось правильно расшифровать его фамилию и, как результат, понять важность своей находки, и использовать её для обоснования советской версии. Квитанция Козетульского – одно из наших неопровержимых свидетельств. Сфальсифицировать его невозможно.

Следовательно, KD2 лжёт. Ценцяле следовало поступить так, как мы, и проверить ссылку. Работа каждого ответственного учёного – перепроверять свои источники.
По советскому указу от 19 апреля 1943 года, эти люди подлежали смертной казни за “пособничество врагу”, поэтому на допросе сотрудниками НКВД они соглашались говорить всё, что им скажут.
(Cienciala, p.227)

Здесь Ценцяла ошибается, потому что она не видела указа или видела, но не читала его. Ибо в указе чёрным по белому значится:
2. Пособники из местного населения, уличённые в оказании содействия злодеям в совершении расправ и насилий над гражданским населением и пленными красноармейцами, караются ссылкой в каторжные работы на срок от 15 до 20 лет.
Таким образом, о смертной казни речи быть не может. А в том, что такой указ появился, тоже нет ничего противоестественного. Коллаборационизм объявлен вне закона во всех странах. Но и здесь Ценцяла нечестна. Нет ни единого доказательства, что кому-либо из свидетелей Комиссии Бурденко угрожали судебным преследованием. Кроме того, по той же логике ей следовало бы забраковать показания свидетелей, подтвердивших нацистскую версию.

Опубликованные в германском «Официальном материале» свидетельские показания весьма противоречивы. В материалах Комиссии Бурденко сообщается, что нацисты угрожали свидетелям и избивали их. Валентин Сахаров опубликовал подписанные показания, заготовленные нацистами. Все они написаны не на русском, а на немецком языке. Что подтверждается показаниями одного из свидетелей, в которых говорится, как от него требовали подписать то, чего он не понимал. Всё это мы обсуждали.

С 5 октября 1943 года по 10 января 1944 года следователи НКВД допросили 95 человек и “проверили” (то есть составили) 17 заявлений, позже представленных специальной государственной комиссии. 55
(p.227)

[Ссылка 55 на p.500 Ценцялы не содержит никаких доказательств, подтверждающих её утверждение, что следователи НКВД «составили» – т.е. сочинили, сфабриковали – показания допрашиваемых ими свидетелей.]

Перед нами ещё один пример «устрашающих кавычек». И плюс к тому другая логическая ошибка: «спорное положение как аргумент» – подмена доказательства желательным для себя выводом. Ценцяла ничем не может подтвердить собственное заявление о фальсификации свидетельских показаний или об их появлении в результате угроз. Следовательно, Ценцяла лжёт. Почему бы таким же образом не предположить, что нацисты запугивали своих свидетелей?

Неизвестно, сколько членов [Комиссии] в то время знали или подозревали, в чём состоит правда, но Бурденко, вероятно, был среди них. Незадолго до своей смерти в 1946 году он, как сообщается, признался другу семьи – Борису Ольшанскому, – что ему, как врачу, стало известно: после погребения трупов прошло 4 года, и захоронения должны быть датированы 1940 годом. Ещё он сказал, что, по его мнению, товарищи из НКВД совершили «большую ошибку». Невестка Бурденко якобы подтвердила это заявление Юрию Зоре, сыну помощника главного обвинителя на Нюрнбергском процессе, умершего загадочной смертью в Нюрнберге в мае 1946 года. 56
(p.228)

В примечании 56 (p.500) читаем:
О признании Бурденко Борису Ольшанскому-мл. см.: Zawodny, Death in the Forest [Смерть в лесу], pp.158 and 167 n. 57. Невестка Бурденко рассказала Юрию Зоре, что, когда Бурденко был очень болен, он признался, что НКВД подделал документы, в том числе даты преступления в Катыни; см.: Inessa Jazborowska, Anatolij Jablokow, and Jurij Zoria, Katyń:
Zbrodnia Chroniona Tajemnicą Państwową [Катынь: преступление, как государственная тайна] (Варшава, 1998), с. 299. Это более популярная – польская версия более поздней русской работы: Инесса С. Яжборовская, Анатолий Ю. Яблоков, Валентина С. Парсаданова. Катынский синдром.

Та же история отмечена Сэнфордом (p.139-140). Попробуем её проверить.

В книге «Катынь: преступление как государственная тайна» (p. 299) читаем:
Сам Бурденко, тяжело больной, позднее признался, что НКВД подделал документы, включая дату катынского преступления. Что подтвердила невестка Бурденко в разговоре с Юрием Зорей.
Никаких источников для этого слуха не приводится. Более того, нам точно известно, что он не соответствует действительности. Мы видели, что пишет Сорокина: Бурденко был твёрдо убеждён в виновности нацистов. К такому же выводу приходит Наталья Лебедева – Бурденко возлагал вину на Германию:
Первое заседание Комиссии открылось 13 января в 13 часов в здании Нейрохирургического института в Москве (ул. Ульяновского, д.19). Председательствовал Николай Бурденко, который, по всей видимости, верил в то, что катынское преступление было совершено гитлеровцами.
(N. Lebiediewa, «Komisja Specjalna i jej przewodniczący Burdenko», Zeszyty Katyńskie, nr. 23 (2008), s. 56-101., см.: http://katynfiles.com/content/lebedeva-b ... ssion.html)

Бурденко отмечал: никто из членов возглавляемой им комиссии в виновности Германии не сомневается:
В тот же день [т.е. 24 января 1943 года] Бурденко отправил Меркулову письмо, в котором разъяснял слова Колесникова, сказанные тем несколькими днями ранее в разговоре с наркомом. Колесников тогда заявил, что “уже найденными документами от конца 1940 года полностью опровергнута версия немцев о том, что поляки убиты русскими весной 1940 года”… Бурденко писал, что “поэтому он (Колесников – Н.Л.) и сказал, что очень важно, если мы найдём документы более позднего периода. Таковые, к счастью, и нашлись. Ни у одного из членов Комиссии не получилось ложного впечатления”.
[Лебедева, прим.78, см. URL: http://katynfiles.com/content/lebedeva-b ... tml#_ftn78.]

Ценцяла цитирует вышеприведённую статью, поэтому ей нет оправдания за использование слуха, который, как ей следовало знать, опровергается Лебедевой. Трудно представить себе более яркий пример вопиющей нечестности книги Ценцялы.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Отчёт О’Мэлли

Новое сообщение ZHAN » 19 июн 2022, 15:04

Ценцяла отмечает:
Тремя годами ранее сэр Оуэн О’Мэлли, посол при польском правительстве в изгнании, в своём письме от 24 мая 1943 года министру иностранных дел сэру Энтони Идену убедительно доказал вину Советского Союза и в феврале 1944 года подверг убийственной критике доклад Комиссии Бурденко. 66
(p.232)

Примечание к отрывку гласит:
66. Письма посла О’Мэлли министру иностранных дел Идену о Катыни в мае 1943 года и по докладу Комиссии Бурденко в феврале 1944 года впервые опубликованы в январе 1972 года в брошюре под названием Katyn – Dispatches of Sir Owen O’Malley [Катынь – донесения сэра Оуэна О’Мэлли британскому правительству] (London, 1972) с предисловием лорда Барнби, сторонника польского дела, и со вступлением, написанным американским журналистом Луисом Фитцгиббоном. Фицгиббон также опубликовал их в трёх своих книгах: The Katyn Cover-Up [Сокрытие Катыни] (London, 1972), Unpitied and Unknown [Безжалостный и неизвестный] (London, 1975) и The Katyn Massacre [Катынские массовые казни] (London, 1977). См. также британские публикации, перечисленные в следующем примечании. (p.501)
[Перевод сообщения О’Мэлли от 24 мая 1943 года см. URL: http:// www.katyn-books.ru/archive/1940_2000/do ... html.Текст депеши О’Мэлли от 11 февраля 1944 года см. URL: The O’Malley report of February 11, 1944 is online at http://www.nspm.rs/files/Owen.pdf]

О’Мэлли – фанатичный антикоммунист, о чём свидетельствует, к примеру, остервенелость его антисталинской риторики в майском послании 1943 года. В отправленной в феврале 1944 года депеше О’Мэлли вскользь затрагивает вопрос о докладе Комиссии Бурденко:
Советская версия не объясняет, почему в тех обстоятельствах ни об одном из поляков, якобы перевезённых из Козельска, Старобельска и Осташкова в трудовые лагеря № 1-ОН, 2-ОН и 3-ОН, больше никто не слышал и живыми их не видел.
О’Мэлли – посол Великобритании при польском правительстве в изгнании. Взяв на вооружение ту версию событий, О’Мэлли повторяет и мотивы неприятия выводов Комиссии Бурденко:
* СССР должен объяснить, почему ни одному из польских военнопленных не удалось избежать нацистских “облав” после захвата лагерей Германией;

* почему ни об одном из польских заключённых ничего не было слышно после того, как их вывезли из трёх лагерей для военнопленных;

* почему советское правительство хранило молчание об их переводе в лагеря 1-ОН, 2-ОН и 3-ОН до того, как нацисты объявили о Катыни в апреле 1943 года.
Мы и в самом деле не знаем, “почему ни об одном из польских заключённых ничего не было слышно после того, как их вывезли из трёх лагерей для военнопленных”. Просто такова позиция польского правительства в изгнании. Они что-то проверили? Если «да», то как? И где документальное подтверждение их проверки?

Более важно: из чего следует, что они говорят правду? В конце концов, если мы собираемся «верить» на слово польскому правительству в изгнании, значит, мы уже отказались от объективности и поиска исторической правды, – как если бы мы решили просто «поверить» советскому правительству.

Доставляли ли германские власти почту из СССР в оккупированную ими Польшу после сентября 1940 года, когда польским военнопленным восстановили право переписки? О том О’Мэлли не знает. Очевидно, ему было всё равно. Он просто поверил на слово польскому правительству в изгнании.

В отличие от того, как пытается представить дело Ценцяла, в реляциях О’Мэлли совсем нет «убийственной критики» доклада Комиссии Бурденко, и вообще в них нет никакой критики сообщения советской комиссии по Катыни. Зато наличествует логическая ошибка – «аргументация от умолчания». О’Мэлли игнорирует то, что сказано в докладе Бурденко, вместо чего сосредотачивает внимание на том, чего там нет. Что в точности соответствует доводам польского правительства в изгнании.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

«Экспертная оценка польских историков»

Новое сообщение ZHAN » 20 июн 2022, 21:55

Ценцяла пишет:
По предложению члена советской группы профессора Олега Ржешевского, который хотел отложить обсуждение катынского вопроса, польские историки проанализировали доклад Бурденко, и в мае неожиданно выступили перед своими советскими коллегами с разгромной критикой, лишившей его всякого доверия…111
(p.247).

Утверждение Ценцялы, попросту говоря, лживо. Все критические суждения мы обсудим ниже. Пока же обратимся к примечанию к вышеприведённому отрывку:
111 Maciszewski, Wydrzeć Prawdę [Вырвать правду], p. 97; автор представляет историю с польской стороны, в то время как председатель советской группы профессор Георгий Лукич Смирнов приводит свою точку зрения в книге «Уроки минувшего» (Москва, 1997). Другие сообщения о советской группе и её проблемах см. в книге Яжборовской, Яблокова и Парсадановой «Катынский синдром», глава 4; а также в книге Jazborowska, Jablokow, Zoria, Katyń: Zbrodnia Chroniona [Катынь: преступление, как государственная тайна], глава 4.2; Яжборовская состояла членом советской группы.
(p.506)

Снова Ценцяла (p.248-249):
Польские СМИ теперь усилили своё давление, требуя правды о Катыни. Разгромная критика польскими партийными историками доклада Комиссии Бурденко 1944 года в мае 1988 года была передана их советским коллегам и в кратком изложении опубликована в [еженедельнике] “Политика” за 19 августа 1989 года. В нём польские историки рассказали известную историю катынского преступления, пришли к выводу, что полученные комиссией Бурденко результаты, несомненно, сфальсифицированы, и утверждали, что НКВД несёт полную ответственность за уничтожение козельских узников в Катыни, а также за уничтожение узников Старобельска и Осташкова, хотя места их захоронения невозможно установить без доступа к российским документам. 113
Сноска к процитированному отрывку:
113 Polityka, № 33/1685 (1989), pp.13-14. Полный текст экспертизы доклада Комиссии Бурденко польскими историками см. Jarema Maciszewski, сост. и ред., Zbrodnia Katyńska: Z Prac Polskiej Części Wspólnej Komisji Partyjnych Historyków Polski i ZSRR [Катынское преступление: из работ польский части Совместной комиссии партийных историков Польши и СССР] (Warszawa, 1990; offset); см. русский текст в: Яснов, Катынская драма, с.179-201.
(с. 506)

Сэнфорд утверждает то же самое (p.139):
Недостатки и нестыковки доклада Бурденко в полном объёме разобраны в апрельском докладе 1989 года польских членов Советско-польской комиссии историков по изучению ”белых пятен” во взаимоотношениях двух стран.96 n. 96 p. 153: ‘Ekspertyza’, Polityka, 19 August 1989, pp. 13-14.
Ценцяла и Сэнфорд ссылаются на одну и ту же статью в еженедельнике «Политика». Правда, Ценцяла поясняет, что можно воспользоваться и её русскоязычным текстом в книге «Катынская драма». Чтобы снять все сомнения, автору пришлось сверить русский текст как с книгой Мацишевского, на которую ссылается Ценцяла, так и с публикацией в «Политике» за 19 августа 1989 года, на которую ссылаются и Сэнфорд, и Ценцяла.

Мацишевский «Катынское преступление» = «Экспертиза» в «Политике» (М), с.15-36; «Катынская драма» (КД), с.179-201

Ранее мы видели, как Ценцяла (p.248) писала о «разгромной критике» доклада Комиссии Бурденко. Но её оценка не соответствует истине. Далее будет показано: в материалах, которые Ценцяла называет «экспертизой польских историков», нет вообще никакой обоснованной критики доклада Комиссии Бурденко.

Зато там встречается ряд интересных утверждений.

* М, с.21; КД, с.184:
4. На останках из могил I-VII была зимняя одежда.
Т.е. польские заключённые имели при себе зимнее обмундирование польской армии, когда попали в плен в сентябре 1939 года. Ту же форменную одежду они носили бы и в апреле-мае 1940 года – если верить утверждениям нацистов, но и в сентябре-декабре 1941 года – если верить советской стороне.

Никто из попавших в советский плен – даже на территории Западной Украины или Западной Белоруссии – ни за что не отказался бы от тёплой одежды независимо от времени года. Когда военнопленных перевозили из одного лагеря в другой – скажем, на казнь в Козьих горах, – они брали с собой зимнюю форму. Если переезды они совершали без багажа – а о багаже нет ни слова ни в одном из германских, советских или польских свидетельств – значит, всю одежду они одели на себя.

* М, с.22; КД, с.185:
8. В катынских могилах оказались личные документы, позволившие идентифицировать 2730 останков из общего числа 4151. Советская Специальная комиссия, проводя повторную эксгумацию, не нашла других личных документов.
В нашем распоряжении есть опубликованная Памятных опись документов и предметов, обнаруженных экспертами Комиссии Бурденко, поэтому сегодня нам яснее ясного, что утверждение неправдиво. Но то, что оно заведомо лживо, легко было понять и в 1989 году! Заключительный раздел доклада Комиссии Бурденко озаглавлен «Документы, найденные на трупах». В нём указаны обнаруженные письма, открытки, католический молитвенник и квитанции. Это «личные документы».

* M, с. 23 точка 12; КД, с. 186:
12. …Факт использования в расстрелах патронов германского производства, что впоследствии было объяснено массовым экспортом этих патронов в СССР (до 1932 года), а также в Польшу и прибалтийские страны.
Тоже неправдивое утверждение. Более того, авторы просто не могли не знать, что оно лживо. На слушаниях в Комиссии Мэддена в 1952 году Густав Геншов, президент компании, заявил, что патроны с клеймом “Geco”, найденные в Катыни, после 1928 года поставлялись в СССР очень малыми партиями.
Г-н Флуд [из Комиссии]. Знаете ли вы, какой калибр патронов и какой пистолет использовался НКВД или ГПУ с 1933 года и до конца войны?

Г-н Геншов. Нет, мне это не известно, поскольку после 1928 года мы не экспортировали в Советскую Россию больших партий пистолетных патронов.

Г-н Флуд. Экспортировали ли вы в Советскую Россию какое-либо количество патронов к пистолетам калибра 7,65?

Г-н Геншов. Да, до 1928 года – большое количество. Но я хочу отметить, что в то время маркировка гильз отличалась от той, что упомянута мной ранее, и после 1928 года количества экспортируемых патронов было небольшим.

Г-н Флуд. Но после 1928 года какое-то количество патронов калибра 7,65 с маркировкой “Geco” отправлялось в Советскую Россию?

Г-н Геншов. Да.

Я хотел бы отметить, что такая маркировка использовалась до 1933-1934 годов, после чего появилась новая, тоже содержащая слово “Geco” и “7,65”. Добавились только две буквы “D” слева и справа и чуть ниже слова “Geco”
(Madden V 1578-9)
На с.35 германского «Официального материала» читаем:
За пределами могил было найдено несколько стреляных пистолетных гильз с надписью “Geco DD 7.65.
Изображение упомянутых в «Официальном материале» гильз выпуска 1928-1931 годов представлено в средней части рисунка. Как показывал Геншов, до 1928 в СССР экспортировались большие партии патронов, и на них стояла маркировка “Geco”; затем поставки стали очень небольшими, и те патроны маркировались клеймом “Geco DD 7.65”.

Чего не могли не знать авторы «экспертизы польских историков». Очень немногие – если вообще кто-то из прочитавших их работу – в 1988 году мог бы обратиться к материалам слушаний Комиссии Мэддена, которые в те годы хранились в фондах только очень больших библиотек в Соединённых Штатах и которые, скорее всего, гораздо сложнее было найти в Восточной Европе.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

О Ветошникове

Новое сообщение ZHAN » 21 июн 2022, 22:06

Майор Ветошников дал показания Комиссии Бурденко о неудавшейся ему попытке эвакуации лагеря 1– ОН в июле 1941 года. В нескольких местах книги «Катынская драма» настойчиво проводится мысль, будто человека по фамилии Ветошников не существовало вовсе:
Среди называемых ими [бывшими польскими военнопленными] должностных лиц майора Ветошникова, представленного как комендант лагеря 1– ОН, не было.
(М 23; КД 187)

…Из персонала представлен был только свидетель майор Ветошников, с которым ни один из интернированных польских офицеров, побывавших в лагерях, не сталкивался.
(М 24; КД 188)

Подтверждением этому должны были бы служить показания мало кому известного майора Ветошникова, начальника лагеря № 1-ОН.
(M 27; КД 190)

Спустя годы, Лебедева тоже стала утверждать, что Ветошникова никогда не существовало:
Ещё одним сфальсифицированным документом был рапорт якобы начальника лагеря № 1-ОН «майора государственной безопасности» В.М.Ветошникова от 12 августа 1941 года, направленный де начальнику УПВИ “майору госбезопасности” Сопруненко. Сам Ветошников не фигурирует ни в одном из документов УПВИ или другого управления НКВД. Тем не менее, в сообщении Специальной комиссии [Бурденко] имеется ссылка на показания этого мифического майора госбезопасности. 32
(Лебедева, «Специальная комиссия».)

Но в указанной Лебедевой сноске 32 говорится нечто совсем иное:
32 Катынь 1940 – 2000. С. 515. В справке Меркулова и Кобулова он, правда, фигурирует как лейтенант госбезопасности (Военно-исторический архив. 1990. № 11. С. 29).
Идём по ссылке в «Военно-исторический журнал» (не «архив») № 11 за 1990 год, и там читаем:
Начальник лагеря № 1-ОН лейтенант госбезопасности Ветошников В.М., давая объяснения о судьбе порученного ему лагеря, в своём рапорте на имя начальника Управления по делам военнопленных и интернированных НКВД СССР от 12 августа 1941 года пишет: “После того, как я получил от Вас указание подготовить лагерь к эвакуации, я принял к этому необходимые меры”.
Перед нами – весьма убедительное доказательство того, что Ветошников не вымышленное лицо и что в июле 1941 года он действительно служил в должности Начальника лагеря 1-ОН. Маловероятно, чтобы в документе с грифом «совершенно секретно» Меркулов и Кобулов измыслили бы существование такого человека, вместо майора назвали бы его лейтенантом, упомянув сие вымышленное лицо один-единственный раз и никогда более.

Предположить, что Ветошников мифическое лицо, потребовалось тем, кто ранее выступал с утверждением, будто лагерей 1-ОН, 2-ОН и 3-ОН никогда не существовало. Именно из такого предположения исходит польская «официальная» версия. Однако факт существования лагерей задокументирован в описи документов и предметов, обнаруженных при вскрытии трупов экспертами Комиссии Бурденко и размещённых в Интернете Алексеем Памятных, ярым сторонником «официальной» версии, где вина за расстрел катынских поляков возлагается на СССР:
Изображение
Фотофрагмент из описи документов и предметов, обнаруженных в Катыни экспертами Комиссии Бурденко.

в) Квитанция лагеря 1-ОН от 6 апреля 1941 года о приёме от АРАШКЕВИЧА денег в сумме 226 руб.;

г) Квитанция лагеря 1-ОН от 5 мая 1941 года о приёме от АРАШКЕВИЧА денег в сумме сто два рубля.

в) Квитанция лагеря 1-ОН от 18 мая 1941 года о приёме от ЛЕВАНДОВСКОГО Э. денег в сумме сто семьдесят пять рублей.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Свидетельство Бориса Меньшагина

Новое сообщение ZHAN » 22 июн 2022, 21:37

Борис Меньшагин – бывший адвокат, который в годы оккупации гитлеровцами служил бургомистром Смоленска и оставался на этом посту вплоть до освобождения города советскими войсками в сентябре 1943 года. Тогда же был найден блокнот Меньшагина, ряд очень важных записей которого воспроизведены в докладе Комиссии Бурденко.

В конце процитированной выше справки в «Военно-историческом журнале» читаем:
Фотоснимки с записей Меньшагина из его блокнота при этом прилагаются.
Большинство меньшагинских заметок посвящено гонениям и предстоящим расстрелам евреев. И только в одной из записей речь идёт о польских военнопленных:
13. Ходят ли среди населения слухи о расстреле польских военнопленных в Коз[ьих] Гор[ах] (Умнову).
Меньшагин не записал «расстрел немцами». Поэтому у кого-то, возможно, появится возражение: Меньшагин, дескать, интересовался расстрелами поляков советскими властями. Но из контекста самих записей – а остальная их часть описывает действия Германии – явствует, что такое предположение крайне маловероятно.

Зато содержание самой записи свидетельствует о её подлинности. Ведь если бы Советы сфальсифицировали записку Меньшагина, зачем тогда делать её такой короткой и лаконичной, да ещё без прямого обвинения нацистов? Не ясно в таком случае и то, почему так много места уделено расстрелам гитлеровцами евреев, а вопрос о казни польских военнопленных промелькнул лишь в самом конце в очень кратком и двусмысленном упоминании?

В отношении «Умнова» доклад Комиссии Бурденко поясняет:
Умнов, который упоминается в записи, был начальником русской полиции Смоленска в первые месяцы его оккупации.
После отбытия 25-летнего тюремного срока по обвинению за измену родине Меньшагин вышел на свободу и написал воспоминания, опубликованные в 1988 году в Париже издательством YMCA Press.

Если бы Меньшагин подтвердил показания в Нюрнберге своего бывшего помощника – заместителя бургомистра Базилевского о том, что его начальник знал о расстреле польских военнопленных нацистами, никакой «катынской тайны» не существовало бы. Но Меньшагин, наоборот, заявил, что замечания Базилевского «совершенно не соответствуют действительности». Тем не менее, Меньшагин подтвердил слова Базилевского, когда тот давал показания об участии бургомистра в попытке освобождения из лагеря одного своего знакомого.

Базилевский:
В связи с тем обстоятельством, что в лагере для русских военнопленных, известном под именем «Дулаг 126», существовал чрезвычайно жестокий режим, при котором военнопленные сотнями ежедневно умирали, в силу этого обстоятельства я старался по возможности всех, по отношению к кому можно было найти повод, освобождать из этого лагеря. Вскоре я получил сведения, что в лагере находится известный в Смоленске педагог Георгий Дмитриевич Жиглинский. Я обратился к Меньшагину с просьбой возбудить ходатайство перед германской комендатурой Смоленска, в частности перед фон Швецем, об освобождении Жиглинского из лагеря…

Меньшагин сказал на мою просьбу: “Что же, одного спасём, а сотни всё равно будут умирать”. Однако я все-таки настаивал на ходатайстве. Меньшагин после некоторого колебания согласился войти с таким ходатайством в немецкую комендатуру.
[Нюрнбергский процесс. Сборник материалов. В 2-х тт. Под ред. Горшенина К.П. Т.1. М.: Юриздат, 1952. С.475 (далее – Горшенин).]

Базилевский показал, что Меньшагин со слов оккупантов говорил про их намерения казнить польских военнопленных. И две недели спустя, т.е. в конце сентября Меньшагин сообщил, что поляки уже расстреляны.

В своих мемуарах Меньшагин отреагировал довольно странно:
И этот Базилевский сказал, что об убийстве поляков он узнал от меня, что в [19]41-м году он узнал, что в плен попал и находится в немецком лагере в Смоленске его знакомый Кожуховский. И просил меня, не могу ли я похлопотать об его освобождении. Я, дескать, охотно согласился на это, написал ходатайство и сам понёс в комендатуру. Вернувшись из комендатуры, я сказал: “Ничего не выйдет, потому что в комендатуре мне объявили, что все поляки будут расстреляны”. Через несколько дней, придя оттуда, я снова ему сказал: “Уже расстреляны”. Вот те данные, которыми располагал Базилевский.

Эти сведения, сообщённые Базилевским, совершенно не соответствуют действительности. Случай его ходатайства за Кожуховского действительно имел место в августе 1941 года. И я возбуждал ходатайство об его освобождении, и через дня три-четыре после этого ходатайства Кожуховский лично явился, освобождённый, и находился в Смоленске после этого, имея свою пекарню все время немецкой оккупации города, а впоследствии я его видел в Минске в [19]44-м году, где он точно так же имел кондитерскую. Кожуховского этого я лично знал, так как он проходил свидетелем по делу хлебозавода № 2, разбиравшемуся Смоленским областным судом в марте 1939 года.
Редакторы воспоминаний Меньшагина отмечают: никаких документальных сведений о Кожуховском нет, зато имя упомянутого Базилевским Жеглинского (с буквой «е» вместо «и») хорошо известно. Из нацистского лагеря Жеглинского освободили, несомненно, благодаря усилиям Меньшагина. Жеглинский участвовал в советском подполье, был разоблачён и расстрелян гитлеровцами в сентябре 1942 года. Либо Меньшагина здесь подвела память, либо события скрыты им по какой-то другой причине.

Что касается предмета нашего вопроса – о гибели польских военнопленных, то на расспросы следователей НКВД сначала в Смоленском изоляторе, а затем в одиночной камере на Лубянке Меньшагин утверждал, что не знает, кто именно убил поляков. Но редакторы мемуаров постарались представить свидетельства так, будто только этим дело не ограничивается.

В 1970 году, находясь в заключении, Меньшагина привлекли как свидетеля по делу некоего Святослава Караванского, арестованного по обвинению в антисоветской агитации и пропаганде. Караванский написал «Завещание» и «Прошение» от имени Меньшагина, но самого его в известность о том не поставил. Там утверждалось, что вина за расстрелы лежит на советских властях.

В суде над Караванским Меньшагин дал следующие показания:
Свидетель Меньшагин Б.Г. показал, что связи с заключённым Караванским он не поддерживал и писать от своего имени провокационные заявления по так называемому «Катынскому делу» Караванскому не поручал. Далее Меньшагин пояснил, что ему как бывшему бургомистру города Смоленска обстоятельства уничтожения польских военнопленных офицеров в 1941 году не известны, однако он убеждён, что польские военнопленные были расстреляны немецкими фашистами.
Меньшагин утверждал, что обстоятельства расстрела поляков ему не известны, но полагал, что вина лежит на нацистах. Такое заявление Меньшагина хорошо согласуется с тем, что написано им в воспоминаниях. Вдобавок, оно не противоречит п. 13 его записной книжки, где говорится о намерении расспросить Умнова на предмет «слухов о расстреле польских военнопленных в Козьих Горах».
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

И вновь об «экспертизе польских историков»

Новое сообщение ZHAN » 23 июн 2022, 21:15

Станислав Кучинский.

В критическом разборе доклада Комиссии Бурденко о найденных на трупах документов, датированных позднее мая 1940 года, Мацишевский пишет:
Одно из таких свидетельств – неотправленная почтовая открытка от 20 июня 1941 года, послать которую намеревался Станислав Кучинский. В сущности, человек с таким именем – ротмистр, внук польского эмигранта, одного из организаторов турецкой армии, – на самом деле находился в Старобельском лагере, но уже в ноябре 1939 года его перевезли в неизвестном направлении, и о нём пропал всякий слух.
(p.33).

Перед нами ещё один пример преднамеренной лжи. Ибо в действительности есть другой Станислав Кучинский, числящийся среди жертв Катыни. Он – узник Осташкова. В своём осташковском списке Тухольский указывает (p.314 col. 1):

Кучинский Станислав
Род. 31.03.1908, сын Антония и Станиславы. Работник П[ольской] п[олиции], застава Прушков, Варшавский повят, предп[оложительно]. Осташков.

В советском списке на этапирование № 037/3 от 20 апреля 1940 года Станислав Кучинский стоит под номером 87 (Tucholski, p. 851 #87):

87. КУЧИНСКИЙ Станислав Антонович, 1908 г.р.

Книга Мацишевского идана давно; возможно, чего-то он просто не знал. Но Ценцяле следовало бы выяснить: этот Станислав Кучинский – осташковский заключённый, поэтому обнаружение при нём документа 1941 года, да ещё в Катыни наносит серьёзный удар по «официальной» версии, ибо последняя гласит, что все узники Осташкова расстреляны в Калинине и похоронены в Медном. Как очевидно, именно здесь кроется причина сокрытия информации Ценцялой.

Тухольский (p.939) дополнительно указывает «турецкого» Станислава Кучинского, упомянутого в книге «Катынская драма» среди узников лагеря в Старобельске. Это другой человек.

1414. КУЧИНСКИЙ-ИСКИНДЕР БЕЙ Станислав Стан. 1903.

Похоже, что вместе с Ценцялой авторы «Катынской драмы» предпочли скрыть тот факт, что тело узника Осташковского лагеря обнаружено в Катыни, а, следовательно, вина за его смерть не может лежать на Калининском УНКВД, как возвещает «официальная» версия.

Ян Залуска.


Мацишевский пишет:
В учётном списке есть ошибки или фальсификации, в частности, в германском списке оказались: один живущий сегодня (Ремигиуш Бежанек) и несколько убитых в оккупированной Польше (например, полковник Ян Залуска), однако это не нарушает достоверности основного перечня фамилий жертв.
(М 34).

Для экономии места мы не будем рассматривать дело Ремигиуша Бежанека. По единодушному мнению, хотя его и внесли в число жертв Катыни, но на самом деле он остался цел и невредим, проживая в Польше.

Зато мы рассмотрим случай Яна Залуска. В тексте названы «несколько человек, убитых в оккупированной Польше (например, полковник Ян Залуска)». Он упомянут у Тухольского как узник Козельского лагеря (p.626 #82):

82. ЗАЛУСКА Ян Александрович, 1889 г.р.
Залуска Ян. Род. 25.05.1889, сын Александра. Полк[овник]. пех[оты]. 1-я пех., командир зенитной обороны ПВО II, легионер.
PCK (AM) Nr 03488. (Tucholski, p. 255 col. 1-2).

В германском «Официальном материале» его фамилия указана на странице 257:

3488. Залуска, Ян, полковник, род. 25.06.[18]89, прож.: Люблин.
Почтовая сберегательная книжка, визитные карточки,
[польский воинский] орден Virtuti-militari

Ярема Мацишевский, автор процитированного выше фрагмента, в 1988 году отмечал, что ему знакомы не только Беранек и Залуска, но ещё «несколько убитых» из германского списка, расстрелянных не в Катыни, а на территории оккупированной Польши. К сожалению, идентифицирует он только Залуску.

После публикации книги Мацишевского Залуска перестал появляться в сообщениях сторонников «официальной» версии Катыни. Его фамилию занесли в официальный справочник «Некрополь Катынского кладбища» (p.723) без каких-либо указаний, что в Катыни его не расстреляли:

Полк. Ян ЗАЛУСКА, сын Александра и Агнежки из Ковале, р. 25.V.1889 в имении Рахдоще, Замойский повят, солдат I и III легион. бригад. Участник Битвы при Костюхновке. С 1918 в военно-морском училище Войска Польского. С 1927 зам. командира 82 пех. полка и командир 8 пех. полка легион. Полковник с 01.I.1933. В 1938 ком. противоздушной обороны II Округа корпуса.
Награжден В[иртути] м[илитари] VM 5 ld, OOP 4 kl., KW четыре раза.
Женат на Марии Климонтович, имел детей: Софью, Фаддея и Георгия.
CAW. AP 6993, 9449, 9378, 74, ,VM 77-7458, OOP 1/211, KN 6 VI 1931; MiD WTN, L.W. 015/2 z 1940; AM 3488.

Запись в кладбищенской книге воссоздана на основе оригинала.

Полковник Залуска упомянут также в книге Гурьянова «Убиты в Катыни» (2013) на с.338:

Залуска Ян (Załuska Jan s. Aleksandra I Agnieszki), род. в 1889 году в имении Радохоще Замойского повята Люблинского в-ва. Полковник, командующий ПВО II корпусного округа, жил в г. Люблин. Женат, имел троих детей

■ По состоянию на 28.10.1939 содержался в Южском лагере военнопленных, [в ноябре или начале декабря 1939 г. прибыл в Козельский лагерь.], 07-09.04.1940* направлен в распоряжение начальника УНКВД по Смоленской обл. (список-предписание № 015/2 от [05.04.1940]), [расстрелян в период 09.-11.1940*].

■ Эксгумация: германская суточная сводка от 28.05.1943, № 3488 в списке АМ.

■ N-415-82-1151 Залуска Ян Александрович, N1-69-132 отч. Александрович, учитель [!], значится в списке военнопленных генералов и старших офицеров от 28.10.1939;V-99-03488; AM-257-3488; РСК: GARF-127-03488. APL,-47-03488, АРL,-184– 03488, MUZ.,-46-03488; GK-177-3488; NKW-170-03488; MOSZ-213; JT-255; М-1990/(3-4)-428; KC-723; РК розыск 1946. 1949 гг.; RК; RO39-8, 512.

Здесь нет ни слова о том, что Залуска убит в оккупированной Польше, как указано в тексте экспертизы, отрекомендованной Ценцялой.

Ценцяла и Сэнфорд, безусловно, знали о заявлении Мацишевского, что полковник Я.Залуска и ряд других лиц из списка германского «Официального материала» на самом деле казнены не в Катыни, а на территории оккупированной Польши. Но их фамилии не упомянуты. На каком основании? Почему, к примеру, ни Ценцяла, ни Сэнфорд не оспаривают утверждение, кажущиеся им неверным? Они могли бы заявить, что Мацишевский ошибся, и объяснить, каково, по их мнению, истинное положение дел.

Как представляется, польским сторонникам «официальной» версии – чтобы не оконфузиться – надлежало проанализировать заявление Мацишевского. Но они прошли мимо, не обронив ни слова. Посему им просто хотелось, чтобы никто ничего не заметил. Что очень похоже на правду. Признание ошибки Мацишевского потребовало бы дополнительного изучения фактов и улик, лежащих в основе его заявления. И таким образом, перед нами – ещё одно признание некорректности перечня в «Официальном материале».

Между тем, надёжность германского эксгумационного списка – краеугольный камень «официальной» версии в целом! Рассуждая логически, если Залуска плюс ещё «несколько» лиц, включая Ремигиуша Бежанека, поименованных в «Официальном материале», погибли не в Катыни, тогда легко предположить, что и другие военнопленные из нацистского списка могли быть казнены в каком-то другом месте. Такое допущение ставит под сомнение состоятельность «официальной» версии Катыни.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

И вновь об «экспертизе польских историков» (2)

Новое сообщение ZHAN » 24 июн 2022, 20:45

С другой стороны, Ценцяла и Сэнфорд могли бы предположить, что утверждение Мацишевского просто неверно. Но в таком случае под сомнением оказались бы многочисленные заверения Ценцялы, что «экспертиза польских историков» с Мацишевским во главе – «разгромная критика» доклада Комиссии Бурденко.

В любом случае, замалчивание Ценцялой и Сэнфордом высказываний Мацишевского, противоречащих их собственным заявлениям, выглядит крайне любопытно. Перед нами верный знак того, что от нас хотят что-то скрыть.

Ложное обвинение в фальсификации

Мацишевский заявляет:
Вообще, могли ли [нацисты] сфальсифицировать документы тысяч жертв, как это следует из сообщений специальной Комиссии [Бурденко]?
То же обвинение выдвинул Де Монфор. Как показано выше, в докладе Комиссии Бурденко нет ни слова о том, что гитлеровцы «сфальсифицировали документы тысяч жертв». Скорее, речь идёт лишь об изъятии всех найденных на трупах документов, которые датированы позднее апреля-мая 1940 года.

Заявление свидетельницы Московской

Свидетельница Комиссии Бурденко А.М.Московская заявила, что спрятала и накормила в своём сарае бежавшего из плена Николая Егорова, бывшего советского военнослужащего. Егоров поведал Московской, что вместе с другими советскими военнопленными его заставляли извлекать из карманов трупов все документы и заменять их на другие. Егоров попал в плен к нацистам. Когда гитлеровцы допрашивали Московскую, она сказала, что ничего не знала о прятавшемся в сарае советском военнопленном, и её отпустили.

По поводу показаний Московской в «Катынской драме» сказано следующее:
Показание А.М.Московской, повторяющее сообщения М.Егорова [правильно: Н.Егорова], советского пленного, якобы использованного при обработке трупов, неубедительно, так как не имеет подтверждения в других показаниях. (M 35).
Что правда, то правда: историю Московской напрямую никто не подтверждает. Что, конечно, не говорит о её неправдоподобности. Зато она наводит нас на важный вопрос: а можно ли вообще подкрепить свидетельские показания, полученные Комиссией Бурденко, какими-то независимыми доказательствами? И ответ будет: да!

Донесения о том, что нацисты перевозили трупы из других мест

Свидетельские показания о том, что нацисты перевозили в сторону Катыни трупы из других мест, представили Комиссии Бурденко П.Ф.Сухачёв, В.А.Егоров и Ф.М.Яковлев-Соколов. [URL: https://ru.wikisource.org/wiki/Сообщение Специальной Комиссии (Бурденко)]

То же подтверждается четырьмя архивными документами, процитированными в статье Валентина Сахарова, где партизаны – со ссылкой на бежавших от нацистов советских военнопленных – сообщают, как гитлеровцы отрывали трупы со Смоленского кладбища, в том числе тела красноармейцев, погибших при обороне Смоленска в 1941 году, и перевозили их на грузовиках в Катынь. Три таких донесения датированы концом июля 1943 года. Во всех четырёх документах речь идёт об одном и том же. Ранее рассмотрен и подвергнут независимой проверке документ, фотокопия которого получена нами из Государственного архива новейшей истории Смоленской области (ГАНИСО).

Оценка доказательств

Донесения партизан подтверждают показания трёх свидетелей из отчёта Комиссии Бурденко. Ни один объективный учёный не станет утверждать, что партизанские донесения – фальшивки, состряпанные советскими властями с дальним прицелом – предоставить документальные контраргументы нацистскому «Официальному материалу». В 10-страничном донесении партизан процитированные отрывки занимают несколько коротких абзацев. В июле 1943 года гитлеровцы всё ещё занимали Смоленск и село Катынь, расположенное примерно в 25 км западнее города. Партизаны продолжали борьбу с германскими оккупантами. Смоленск освободили только 25 сентября 1943 года.

Если кто-то решит отвергнуть бездоказательные представления и откажется считать партизанские донесения фальшивками, тогда непогрешимости «Официального материала» будет нанесён сокрушительный удар. Другие исторические свидетельства в том же ключе сводят на нет доказательную силу германского доклада о Катыни.

Таким образом, донесения партизан выступают в роли подтверждающих доказательств того, что «Официальный материал» грубо сфабрикован и, таким образом, представляет собой негодное средство для обоснования «официальной» версии Катыни. Те же донесения – доказательно подтверждают достоверность доклада Комиссии Бурденко.

Мацишевский и «экспертиза польских историков». Основные выводы

Эссе Мацишевского Ценцяла расценивает как «разгромную критику» доклада Комиссии Бурденко (pp.248; 337; n.113 p.506). Ей вторит Сэнфорд (p.139). Но оба утверждения лишены оснований.

Трудно вообразить, чтобы Ценцяла и Сэнфорд могли принять «экспертизу» за какую-то критику доклада Комиссии Бурденко, тем более «разгромную». Но сильное желание верить и оставаться верным предвзятой идее – в данном случае «официальной» версии Катыни – способно затуманить разум людей, которые не потеряли бы способность мыслить в остальных случаях. Если чья-то предвзятость диктует, что «официальная» версия должна быть истинной, значит, доклад Комиссии Бурденко не может не быть ложным.

Похоже, что Ценцяла и Сэнфорд намеренно вводят тысячи своих читателей в заблуждение в надежде, что ни один из них не обратится к книге Мацишевского, к публикации в еженедельнике «Политика», к «Катынской драме» на русском или польском языках чтобы проверить точность всех их утверждений. Таким образом, ясным становится вывод, что Ценцяла и Сэнфорд предумышленно выдают ложь за правду.

Но не исключено иное: ослеплённые своими предубеждениями, они замечают только то, что им хочется увидеть, подобно услужливым зевакам из сказки «Новое платье короля». А возможно и то, и другое. Что бы там ни было, их работы – блестящий пример того, как без приверженности к объективности, без стремления к раскрытию правды – независимо от того, чьи предвзятые представления будут порушены – уничтожается любая возможность проведения хорошего научно-исторического исследования.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Письмо Кэтлин Гарриман

Новое сообщение ZHAN » 25 июн 2022, 13:59

Во время работы экспертов Комиссии Бурденко вместе с Авереллом Гарриманом, послом США в СССР, в Катынь приезжала его дочь Кэтлин. 28 января 1943 года она подготовила длинный отчет о своей поездке и отправила его своей сестре Мэри и Памеле Черчилль
Катынский лес оказался жалкой сосновой рощицей. Работы нам показывал советский врач, высокий и похожий на повара в белом колпаке, белом фартуке и резиновых перчатках. Он с удовольствием показал нам нарезанный польский мозг, аккуратно положенный на обеденную тарелку для осмотра. А затем мы начали экскурсию по каждой из семи могил. Нам предстояло увидеть многие тысячи трупов или частей трупов, все в разной степени разложения, но пахнущие так же отвратительно. (К счастью, я простудилась, поэтому вонь беспокоила меня меньше, чем других.)

Некоторые из трупов были выкопаны немцами весной [19]43-го после того, как они впервые представили свою версию этой истории. Они были уложены аккуратными ровными рядами, от шести до восьми тел в глубину. В остальных могилах тела были разбросаны в разные стороны. Всё время, пока мы были там, люди в армейской форме продолжали свою обычную работу. Я почему-то им не завидовала!

Самым интересным и самым убедительным доказательством стало то, что каждый из поляков убит одной пулей [выстрелом] сзади в затылок. У некоторых тел руки были связаны за спиной, что типично для немцев. Далее по программе нас отвели в палатки, где проводилась аутопсия. Здесь было жарко, душно и воняло. Производились многочисленные вскрытия, каждое тело тщательно осматривалось, и мы лично были свидетелями нескольких…

Я была поражена сохранностью трупов. У большинства ещё сохранились волосы. Я даже смогла распознать их внутренние органы, и у них всё ещё было много красного «твёрдого» мяса на бедрах… Знаете, немцы говорят, что русские убили поляков ещё в [19]40-м, в то время как русские говорят, что поляки не были убиты до осени [19]41-го, так что есть довольно большое расхождение во времени. Хотя немцы вскрыли карманы поляков, некоторые письменные документы они пропустили. Пока я наблюдала, было найдено одно письмо, датированное летом [19]41-го, что представляет собой чертовски хорошее доказательство.
[Цит. по: Roberts Goeffrey. The Wartime Correspondence of Kathleen Harriman. // Harriman Magazine, Winter, 2015. P.18.]

По всей видимости, Кэтлин Гарриман имеет в виду письмо Станислава Кучинского:

9. На трупе № 53: Неотправленная почтовая открытка на польском языке в адрес: Варшава, Багателя 15 кв. 47 Ирене Кучинской. Датирована 20 июня 1941 г. Отправитель Станислав Кучинский. [https://ru.wikisource.org/wiki/Сообщение Специальной Комиссии (Бурденко)]

Кэтлин Гарриман повторила свои слова в официальном рапорте, подготовленном ею после посещения Катыни:
Несмотря на тщательность вскрытия карманов немцами, у 700 трупов, исследованных до сих пор Комиссией, было найдено 146 предметов. Самая ранняя дата обнаружена на открытке – март 1940 года, а самая поздняя – неотправленная открытка, датированная 20 июня 1941 года. (Madden Vol. 7 p. 2138).
Подтвердил их и Аверелл Гарриман в воспоминаниях, опубликованных в 1975 году.

На состоявшихся в 1952 году слушаниях в Комиссии Мэддена в Конгрессе США – вопиюще антикоммунистическом действе, предпринятом чтобы взвалить всю вину на СССР, – Кэтлин Гарриман (по мужу Мортимер) отказалась подтвердить, что своими глазами видела, как с трупа изымался указанный выше документ:
Г-н Махрович. Но те вещественные доказательства, которые, как вы упомянули, найдены на трупах, не изымались с трупов в вашем присутствии, они находились в то время в музее?

Г-жа Мортимер. Правильно, – в Смоленске, который находится на некотором расстоянии.
(Madden Vol. 7 p. 2145).

Нет причин считать, что в январе 1944 года Кэтлин Гарриман солгала в своём личном послании к сестре и Памеле Черчилль. Скорее, есть все основания полагать, что, выступая перед Комиссией Мэддена, она поддалась веяниям «холодной войны», ветры которой в 1952 году дули с особой силой. В мемуарах её отца нет ни слова о показаниях дочери в Комиссии Мэддена.

Сэнфорд заявляет:
Впоследствии глупышка Гарриман позволила Рузвельту и государственному департаменту использовать себя в поддержку тезиса о виновности Германии.
(p.139).

Попытка выставить Гарриман девочкой-дурочкой – бесчестный приём «апелляции к личности» (попытка опорочить личность оппонента вместо оспаривания его доводов). В своём январском рапорте 1944 года Кэтлин Гарриман довольно скептически отнеслась к советским попыткам убедить корреспондентов и других присутствующих, как, впрочем, и к советским действиям в целом. Её определённо нельзя считать «глупышкой».

Ни Ценцяла, ни Сэнфорд не могут объяснить факт обнаружения на трупах документов, и только высказывают предположение, что их, дескать, «подкинули». Но как доказано выше, документы Козетульского подбросить было невозможно, что убедительно указывает на подлинность всех остальных документов, найденных на телах экспертами Комиссии Бурденко.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Заключение по Комиссии Бурденко

Новое сообщение ZHAN » 26 июн 2022, 13:36

Как Ценцяла, так и Сэнфорд уверяют, будто доклад Комиссии Бурденко опровергнут.

Что не соответствует истине. Хотя попытки дезавуировать его действительно предпринимались.

Все они некомпетентны, нечестны или и то, и другое одновременно, и нетрудно показать их подлоги и вихляния, что и сделано выше.

На самом деле, доклад Комиссии Бурденко не опровергнут ни по одному основополагающему вопросу.

На сегодняшний день он – единственный и самый точный отчёт о массовых убийствах польских заключённых в Катыни (в Козьих Горах).
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Нюрнберг

Новое сообщение ZHAN » 27 июн 2022, 18:49

Д-р Марко Марков из Болгарии – один из медэкспертов группы, созданной нацистами для поездки в Катынь и утверждения своей версии событий. 1 июля 1946 года он дал показания на Нюрнбергском процессе.

Ценцяла:
…[На Нюрнбергском процессе] были заслушаны три свидетеля обвинения: бывший заместитель мэра Смоленска Борис Базилевский, профессор астрономии; болгарский эксперт по судебной медицине профессор Антон Марко Марков, который в 1943 году дал показания о виновности советской стороны, но теперь дал показания о вине Германии; и Виктор Прозоровский, советский профессор судебной медицины и член Комиссии Бурденко. (p.232).
Утверждение не соответствует действительности. В 1943 году Марков не давал «показаний о виновности советской стороны». Вот что говорится в «Официальном материале»:
Из свидетельских показаний и переписки, дневников, газет и т.д., найденных на трупах, следует, что расстрелы происходили в марте и апреле 1940 года. (AM, S.118).
Перед нами не признания Маркова и тем более не научные данные, полученные в результате исследования трупов. В Нюрнберге Марков заявил, что не говорил ни с кем из свидетелей и не знакомился ни с какими документами. Он и другие эксперты просто повторяли то, что от них требовали нацисты.

Вот единственное заключение Маркова в германском отчёте, основанное на исследовании трупа:
Из-за частичного омыления трупа следует предположить, что смерть наступила более года назад. (AM, S.128).
«Более года назад» может указывать как на германскую, так и на советскую вину. Как мы увидим далее, Марков в действительности полагал, что в земле тело пролежало менее 18 месяцев. Едва ли он мог заявить о том в открытую, поскольку находился в полной зависимости от нацистов. И даже если бы он, позабыв о собственной безопасности, написал, что думает, гитлеровцы, конечно, не напечатали бы его мнение.

Что следовало бы знать и Ценцяле. Трудно избежать впечатления, что против истины она погрешила умышленно. Она изучала германский доклад, поэтому не могла не видеть, что Марков никогда не давал «показаний о виновности советской стороны».

Но у Ценцялы нет ни слова о показаниях тех трёх нюрнбергских свидетелей, которые заявили о виновности Германии в Катыни. В частности, она умалчивает о показаниях Маркова, которые, конечно, содержат убийственные аргументы – но только для «официальной» версии, а не для той, где говорится о советской вине.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Нюрнбергские показания Маркова

Новое сообщение ZHAN » 28 июн 2022, 18:34

[В полном объёме показания Маркова см. в: Trial of the Major War Criminals Vol. XVII.]

В своих Нюрнбергских показаниях Марков развеял все заблуждения, связанные с якобы научными доказательствами, которые представлены в докладе медицинских экспертов, вызванных гитлеровцами в Катынь.

1. Было обследовано только восемь трупов.

Марков:
Единственным, что из нашей деятельности можно охарактеризовать как научное медицинско-судебное исследование, явилось вскрытие, совершенное некоторыми членами комиссии, которые являлись экспертами судебной медицины. Среди нас было семь или восемь человек, которые могли претендовать на такую квалификацию, и, насколько я припоминаю, было вскрыто только восемь трупов. Каждый из нас вскрыл по одному трупу, за исключением профессора Гаека [В русскоязычном тексте вместо Гаека ошибочно указан некий «профессор Хайт»; эксперт с такой фамилией среди членов комиссии не числился.], который вскрыл два трупа. Вся наша остальная деятельность в течение этих двух дней носила характер быстрого осмотра под руководством немцев. Это напоминало туристскую прогулку, в течение которой нам показали разрытые могилы…
2. Экспертная группа не изучала никакие из документов, изъятых из могил.

Марков:
Документы, которые мы видели на витринах, были извлечены ещё до нашего прибытия… Мы не производили никаких научных исследований этих документов. Как я уже заявил, нам они были показаны на витринах за стеклом, и мы даже не дотрагивались до них.
3. Марков пришёл к выводу, что тела похоронены не ранее, чем 12-18 месяцев назад.
[Помощник главного обвинителя от СССР] Смирнов: Я прошу вас ответить на следующий вопрос: свидетельствовал ли судебно-медицинский осмотр трупов о том, что они находились в земле в течение трёх лет?

Марков: Об этом я мог судить опять-таки только по трупу, вскрытие которого я производил.

Состояние этого трупа, как я уже заявил, было типично для среднего состояния катынских трупов. Это были трупы, которые находились в состоянии, далёком от распадения мягких частей, поскольку жир только ещё начинал преобразовываться в жировоск. По моему мнению, эти трупы находились в земле гораздо меньше трёх лет. Я считал, что труп, который я вскрыл, находился в земле около года или полутора лет…

Да, совершенно правильно. Я считал, что они находились в земле не более полутора лет.
4. Марков, находясь в Катыни, не мог назвать время захоронения трупов, поскольку это противоречило бы нацистской версии.
[Помощник главного обвинителя от СССР] Смирнов: В составленном вами протоколе вскрытия трупов есть заключение или нет?

Марков: Мой протокол о трупе, вскрытие которого я произвёл, состоит только из описательной части, без заключения.

Смирнов: Почему?

Марков: Потому что из бумаг, которые были даны нам, я понял, что нам хотели заранее внушить, что трупы находились в земле три года…

Так как данные, полученные во время вскрытия трупа, которое я произвёл, находились в явном противоречии с этой версией, я воздержался от заключения.

Смирнов: Следовательно, вы воздержались от заключения потому, что объективные данные медицинской секции свидетельствовали о том, что трупы пробыли в земле не три года, а только полтора?

Марков: Совершенно верно…

Большинство членов делегации, которые совершили вскрытие в Катынском лесу, дали заключение, не касаясь, однако, существенного вопроса о времени пребывания трупов в земле…

Единственный, кто дал заключение о том, что труп находился в земле три года, был профессор Милославич из Загреба. Когда была опубликована немецкая книга о Катыни, я прочитал его объективную констатацию о состоянии трупа, вскрытие которого он произвёл, и у меня создалось впечатление, что труп, вскрытие которого он произвёл, не отличается по своему состоянию от остальных трупов. На основании этого я пришёл к заключению, что его сообщение о том, что труп находился три года в земле, не соответствует его описанию.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Д-р Ференц Оршош и его концепция «псевдо-каллуса»

Новое сообщение ZHAN » 29 июн 2022, 19:07

Доктор Ференц Оршош – единственный из медэкспертов, кого гитлеровцы привлекали как в Катынь, так и в Винницу, украинский город, где нацисты инсценировали такие же эксгумации с привлечениием экспертов и подготовкой отчёта.

Как отмечалось, Оршош был «германофилом», но фактически – нацистским фанатиком. Вот что писал о нём такой историк-антикоммунист как Иштван Деак:
Оршош – не только медицинский эксперт, но и откровенный фашист и антисемит, который требовал, чтобы не было ни одного еврея-доктора в профессии, где ни составляли почти половину. Но проф. Оршошу казалось мало одной только борьбы с еврейской угрозой. 18 июля 1941 года во время дебатов в венгерской Верхней палате по третьему антиеврейскому закону, запрещающему браки и половые контакты между евреями и христианами, Оршош потребовал, чтобы запрет распространился на браки и половые контакты между цыганами и венграми. В представлении своего требования Оршош использовал типичный национал-социалистический аргумент, что, хотя «чистые» цыгане – арийцы и, следовательно, принадлежат к приемлемой расе, цыгане смешанной крови оказались худшими преступниками, и поэтому их размножение должно быть прекращено. Как мы знаем, эсэсовцы депортировали и уничтожали во время войны в основном таких цыган, которые, как считалось, имеют смешанное расовое происхождение.

К несчастью для Оршоша, члены Верхней палаты – представители в основном аристократических кругов – высмеяли его доводы и не предприняли никаких действий против цыгано-венгерских связей. Ференц Керештес-Фишер, антинацистски настроенный министр внутренних дел, тоже не поддался призыву Оршоша держать еврейских врачей подальше от христианских пациентов. Еврейские врачи продолжали беспрепятственно лечить пациентов-христиан вплоть до германской оккупации Венгрии 19 марта 1944 года. Затем Оршош и организация национал-социалистских медиков Венгрии представили в гестапо список еврейских врачей, и в результате многие из них погибли. Как и в нацистской Германии, венгерская медицина была под сильным влиянием национал-социализма, в то время как, например, юриспруденция оставалась более независимой на протяжении всей войны.

Можно подумать, что профессор Оршош понёс какое-то наказание за свои деяния, возможно, даже приговорён к смертной казни – участи, которая, по словам профессора Турочи, достойна сожаления. Однако Оршоша на самом деле не казнили. 6 декабря 1944 года он покинул Будапешт вместе с отступающей немецкой армией и поселился в Галле-ам-Заале, откуда в 1946 году переехал в Университет Майнца в Западной Германии. Там он проживал как уважаемый профессор анатомии вплоть до выхода на пенсию в 1955 году. Оршош умер в Майнце 25 июля 1962 года.
Криминальное прошлое не помешало Комиссии Мэддена вызвать нациста Оршоша в качестве свидетеля.

Вопрос о сотрудничестве Оршоша с нацистами обходят молчанием и Ценцяла, и Сэнфорд, и, насколько мне известно, все другие авторы, излагающие «официальную» версию Катыни. Задевать такие факты – значит заронить сомнения в предполагаемой «объективности» выводов вызванной в Катынь медицинской комиссии с Оршошом во главе.

Как следует из «Официального материала», Оршоша вызвали из-за единственной его статьи, опубликованной в венгерском медицинском журнале в 1941 году. В ней он пришёл к выводу: наличие в черепе трупа твёрдого вещества, которое он назвал «псевдо-каллусом», образовавшегося в результате разложения мозгового вещества, доказывает, что череп погребён не менее трёх лет назад. Сей факт и сам термин «псевдо-каллус» Маркову не были известны и, как он предполагал, всем другим учёным тоже.

[Помощник главного обвинителя от СССР] Смирнов: Много ли черепов с явлениями так называемого псевдо-каллуса было предъявлено членам комиссии? Остановитесь на этом термине профессора Оршоша. [В опубликованном тексте стенограммы фамилия Оршош ошибочно указана как «Орзоз».]

Марков: О псевдо-каллусе профессор Оршош говорил нам на общей конференции делегатов, которая состоялась 30 апреля во второй половине дня в здании, где помещалась полевая лаборатория Бутца в Смоленске.

Под этим явлением профессор Оршош понимал отложение и наслоение нерастворимых солей кальция и других солей во внутренней части черепа, и профессор Оршош утверждал, что, согласно его опыту, в Венгрии такое явление наблюдалось в том случае, если труп находился в земле, по меньшей мере, три года. Когда профессор Оршош сообщил об этом на научной конференции, никто из делегатов не сказал ничего ни за, ни против этого явления, в силу чего у меня создалось убеждение, что и остальным делегатам явление псевдо-каллуса также не известно, как и мне.

Смирнов: Скажите, на черепах трупов, которые были вскрыты вами и вашими коллегами, имелись ли явления псевдо-каллуса?

Марков: В черепе трупа, вскрытие которого я произвёл, имелась вместо мозга кашеобразная масса, но явлений псевдо-каллуса я не заметил. Все остальные делегаты после объяснений профессора Оршоша также не заявили о том, что они наблюдали это явление. Даже Бутц и его сотрудники, которые исследовали трупы ещё до нашего прибытия, не заявляли, что они наблюдали это явление.

Позже в изданной немцами книге в докладе Бутца я заметил, что Бутц ссылается на явления псевдо-каллуса, чтобы подкрепить свой тезис, что труп находился в земле три года.

Смирнов: Таким образом, вам был предъявлен только один череп с явлениями псевдо-каллуса из 11 тысяч трупов?

Марков: Совершенно верно.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Условия, в которых Марков подписывал протокол

Новое сообщение ZHAN » 30 июн 2022, 19:46

Марков заявил, что протокол подписан им, когда он находился в безвыходном положении:
[Помощник главного обвинителя от СССР] Смирнов: Я прошу вас, свидетель… ответить на следующий вопрос. Было ли вам в момент подписания обобщённого протокола всей комиссией совершенно ясно, что убийства совершены в Катыни во всяком случае никак не ранее последней четверти 1941 года и что 1940 год во всяком случае исключается?

Марков: Да, это было для меня ясным и именно поэтому я не сделал заключения к протоколу, который был составлен мной в Катынском лесу.

…В полдень мы приземлились на аэродроме под названием «Бела». Аэродром был, очевидно, военный, так как я там видел лишь лёгкие военные постройки, бараки. Там мы пообедали, и непосредственно после обеда несмотря на то, что нам не сообщили, что подписание протокола произойдёт по пути к Берлину, нам предложили экземпляры протокола для подписания. При подписании присутствовало много военнослужащих, так как вообще на этом аэродроме не было других лиц, кроме военных. Меня лично поразило то обстоятельство, что протоколы были готовы ещё в Смоленске, но там они нам не были предложены для подписания, а также не подождали, чтобы мы их подписали несколько часов спустя в Берлине. Нам их предложили подписать именно здесь, на этом изолированном военном аэродроме. Вот это именно и явилось причиной того, что я подписал протокол, несмотря на убеждение, к которому я пришёл при вскрытии, которое я совершил.

Смирнов: Значит, дата и место, указанные в протоколе, являются ложными?

Марков: Да, это так.
<…>
Д-р Штамер: Задачу, которую вам предстояло выполнить там, Вы рассматривали как политическую или научную?

Марков: Я с самого первого момента понимал эту задачу как политическую и поэтому пытался уклониться от неё.
[В стенограмме, опубликованной на русском языке, последние два абзаца отсутствуют.]

Марков отметил лживость «Официального материала» в вопросе о насекомых.

Как отмечалось, вопрос о насекомых стал причиной множества противоречий в германском «Официальном материале». Марков тоже их заметил:
Марков: Что касается насекомых и их личинок, утверждение доклада, будто ни одна из них не была обнаружена, находится в вопиющем противоречии с выводами профессора Пальмиери, которые записаны в протоколе вскрытия трупа, произведённого им лично. В протоколе, опубликованном в той же немецкой Белой книге [имеется ввиду «Официальный материал»], говорится, что во ртах трупов обнаружены следы останков насекомых и их личинок.
Марков подтвердил, что протокол подписан им под давлением.
Д-р Штамер: Свидетель, в начале моего допроса вы заявили, что полностью осознаете политическое значение вашей задачи. Почему же тогда вы не протестовали против этого доклада, который не соответствовал вашим научным убеждениям?

Марков: Я уже говорил, что подписал протокол, так как был убеждён, что обстоятельства на этом изолированном военном аэродроме не предоставляли другой возможности, и поэтому я не мог выдвинуть никаких возражений.

Д-р Штамер: Почему вы не предприняли никаких шагов позже?

Марков: Моё поведение после подписания протокола полностью соответствует тому, что я здесь заявляю, повторяю. Я не был убеждён в истинности германской версии… Из-за политической ситуации, в которой мы оказались в тот момент, я не мог сделать публичное заявление о том, что германская версия неверна.
Нет доказательств, что Маркова «заставили» давать показания в Нюрнберге. Находясь в Западной Германии, он, если бы захотел, мог попросить политического убежища. Но Марков поступил иначе, поэтому нет никаких оснований думать, что его показания в Нюрнберге носили недобровольный характер. Марков неоднократно заявлял, что находился под принуждением, подписывая протокол в «Официальном материале», где говорилось, что катынские трупы погребены три года назад, хотя это противоречило его собственным убеждениям.

Ценцяла, конечно, знала, что показания Маркова носят уничтожающий характер, но только по отношению к обвиняющей СССР нацистской и польской антикоммунистической версии. Если бы Ценцяла была объективным и ответственным историком, она изучила бы показания Маркова, и, признав, что те противоречат «официальной» версии, двинулась дальше. Вместо чего она повела себя нечестно, скрыв свидетельства, о которых читатели, таким образом, ничего не узнают.
Да правит миром любовь!
Аватара пользователя
ZHAN
майор
 
Сообщения: 71867
Зарегистрирован: 13 июн 2011, 11:48
Откуда: Центр Европы
Пол: Мужчина

Пред.След.

Вернуться в Вторая мировая война

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron